Bosch Power Tools 36614, 36618 Utilisation et entretien des outils Électroportatifs, Entretien

Page 18

BM 2610956386 07-08 7/1/08 1:25 PM Page 18

Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière.

pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou

àl’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d’outils électroportatifs

Utilisation et entretien des outils à piles

Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont l’interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.

Utilisez des outils électroportatifs uniquement avec les bloc-piles spécifiquement désignés pour eux. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à distances d’autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES

DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

-18-

Image 18
Contents Read Before Using Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Many accidents are caused by poorly maintained power toolsSafety Rules for Cordless Drill/Drivers Prolonged useBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Symbols Battery DisposalLITHIUM-ION Batteries Symbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverAssembly Operating InstructionsFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Gear Shifter Adjustable ClutchInserting and Releasing Battery Pack Gear ShiftingCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC630 Important Charging NotesCharging Battery Pack Model BC630 Battery Pack Charger RED Light Green LightCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC660 Charging Battery Pack Model BC660Battery Pack Charger Operating Tips Drilling Masonry Wire BrushesDrilling Metal Sanding and PolishingMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Entretien des pilesNe tentez pas de SymbolesMise au rebut des piles Piles LITHIUM-IONUne vitesse plus grande Tours ou mouvement alternatif parPosition. Un nombre plus élevé signifie IsolationPoignée Caoutchoutée Zone DE Rangement DES Embouts Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse/visseuse sans fil BLOC-PILESAssemblage Consignes de fonctionnementFrein Levier DE Marche AVANT/ARRIÈREChangement DE Vitesses Zone DE Rangement DES EmboutsTÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC630 Remarques Importantes Concernant LA ChargeChargé Charge DU BLOC-PILES Modèle BC630 BLOC-PILES Chargeur Voyant Rouge Voyant VertCharge DU BLOC-PILES Modèle BC660 TÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660Fin dès que le bloc-piles est totalement chargé BLOC-PILES Chargeur Voyant VertConsignes de fonctionnement Ponçage ET Polissage Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Brosses MétalliquesAccessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones BM 2610956386 07-08 7/1/08 125 PM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY paraSímbolos Baterías DE Iones DE LitioCon aislamiento doble Terminal de toma de tierra Revoluciones, golpes, velocidad deSuperficie, órbitas, etc., por minuto HerramientaDescripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoEmbrague Ajustable Palanca DE AVANCE/INVERSIÓN YCambio DE Engranajes FrenoNotas Importantes Para Cargar INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC630Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Roja LUZ VerdeINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660 Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Brocas Para Taladro Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Taladrado DE MaderaLijado Y Pulido Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Escobillas DE AlambreServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

36618, 36614 specifications

Bosch Power Tools has long been synonymous with quality, durability, and innovation in the realm of construction and home improvement. Among its standout offerings are the Bosch Power Tools 36614 and 36618 models, which exemplify the brand's commitment to providing reliable and efficient tools that meet the needs of both professionals and DIY enthusiasts.

The Bosch 36614 is a cordless drill/driver, powered by a high-performance 18V lithium-ion battery system. It features a compact and lightweight design, making it easy to maneuver in tight spaces or overhead applications. Its two-speed gear design offers versatility, allowing users to adjust speed and torque according to the task at hand. The 36614 is equipped with a 1/2-inch keyless chuck that enables fast and easy bit changes, enhancing productivity on the job site.

On the other hand, the Bosch 36618 is an upgrade that is designed for more demanding applications. This model incorporates advanced brushless motor technology, which provides greater efficiency and longer tool life. The brushless motor delivers an impressive amount of torque, significantly increasing the tool's power and performance, particularly in heavy-duty use cases. Like the 36614, the 36618 also boasts a two-speed gearbox and a keyless chuck, ensuring convenience and versatility.

Both models feature Bosch's Electronic Cell Protection (ECP), which helps prolong battery life by preventing overheating and over-discharging. The ergonomic design of these tools emphasizes user comfort, with a soft-grip handle that reduces strain during extended use. Additionally, integrated LED lights illuminate dark work areas, allowing for enhanced visibility and precision.

The versatility of the Bosch 36614 and 36618 is further highlighted by their compatibility with a wide variety of drill and drive bits, making them suitable for a range of materials including wood, metal, and masonry. Their robust construction ensures that they can withstand the rigors of daily use in various environments.

In summary, both the Bosch Power Tools 36614 and 36618 offer remarkable features and cutting-edge technologies. With their powerful performance, user-friendly designs, and advanced safety features, these tools are excellent choices for anyone seeking efficiency and reliability in their power tool arsenal. Whether you're a professional contractor or a home DIYer, Bosch continues to set a standard for performance and quality that is hard to beat.