Evolution Technologies 2800 Montar a maquina e mudanca de brocas, Mudar o Arbor/Drill Chuck

Page 13

modo.

Cerciórese de que el cutter está montado correctamente y no detenga con la mano.

No utilice cutters que no cumplan con las características especificadas en estas instrucciones.

Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso. Esto es fundamental para que la máquina funcione debidamente y sin riesgos.

Mantenga alejado el cable de alimentación de las piezas móviles de la herramienta.

Cuando vaya a dejar la máquina en descaso, apague el motor y erciórese de que todas las piezas móviles se han detenido completamente.

No utilice nunca la herramienta sin el sistema original de guarda para protección.

Montar a maquina e mudanca de brocas

Para inserir uma serra, insira primeiro o ponteiro piloto. Depois deslize a serra dentro do adaptador, alinhe a parte lisa com os parafuso(s) fecho e aperte com firmeza com a chave inglesa incluida. PRECAUCAO: Assegure que o parafuso fecho esta alinhado com a parte lisa da serra e nao so contra ao tubo redondo. Para retirar a serra inverta o procedimento. Assegure que a torneira fornecedora do refregerador esta aberta e que o refregerante esta a ser fornecido propriamente empurrando o ponteiro piloto. Se esta a fornecer muito rapido ou lentamente ajuste a torneira adequadamente. Mantenha a tornada fechada quando nao esta em uso.

Mudar o Arbor/Drill Chuck

Esta maquina pode facilmente ser convertida para executar furos variados. Utilizando uma chave de bocas de 20 mm (não incluída no fornecimento), começar por remover o veio e depois o suporte do veio (depois de desapertar os 4 parafusos M5). Coloque um chave. Insire a broca e aperte-a com a chave. Para retirar a chave simplesmente use o sentido contrario.

Cuidados a ter com o Furador Magnetico

A adesao magnetica deste aparelho depende da grossura do material que vai usar. 1/2” (12 mm) e o minimo de grossura para se utilizar com seguranca. Mantenha o magnetico limpo de qualquer lixo. Isto ira reduzir seriamente a adesao magnetica. Antes de ligar o furador repare bem se esta bem seguro ao material que vai usar. Este aparelho deve estar ligado a uma tomada propria nao utilize outros aparelhos nesta tomada pois a perda de potencia ira causar danos no metodo de adesao magnetica. Use sempre a corrente de seguranca que incluimos.Antes de iniciar veja sempre o nivel de refregerante e a quantidade. Nao utilizar sem o refregerante ou a massa. Se for para cortar superficies com curvas coloque a maquina pararela ao que vai curtar. Evite usar o furador a mais de 45 graus em angulo. Usar o furador de cima e Extremamente Perigoso por isso nao o recomendamos.

Ajustamente das brocas (Dovetail Slides) Free Play

Examine, lubrifique e ajuste sempre que for necessario. Para fazer qualquer ajustamento use a chave inglesa que incluimos, com esta aperte os parafusos e faca outras reparacoes necessarias.

Conselhos em como utilizar este aparelho

Coloque a maquina ao centro use a cavilha piloto para o ajudar a encontrar o centro. Ligue o magnetico e veja se a broca esta devidamente segura a peca que vai curtar. Com o motor em posicao erguida ligue o motor ate estar com a forca toda vire a asa para comecar a cortar. Use forca moderada no inicio para evitar que a broca se mexa pode depois continuar com forca normal. Nao esforce o aparelho deixe que a forca da broca faca o trabalho. Nao obtera melhores resultados se usar forca, o que pode causar danos ao motor. Regule o refregerante quando for necessario. Use memos forca quando estiver quase acabar o trabalho tenha atencao com a peca do centro pode causar ferimentos ATENCAO a parte central que foi curtada esta muito quente.

Manutencao e Reparacao

Mantenha sempre o aparelho e a corda limpa. Em caso de qualquer avaria desligue imediatamente o aparelho e retire a fixa da tomada. Se existirem chispas pode ser que seja devido a lixo no motor ou nas escovas. Examine as escobas periodicamente devem ser substituidas quando chegam aos 6mm ao mesmo tempo verifique se o aparelho esta bem lubrificado. Para qualquer outro servico e manutencao apos 40 horas de utilizacao leve a maquina a um representante autorizado ou Evolution USA, lowa, se foi comprado no USA ,

12

Image 13
Contents Instruction Manual Model Bora 2800 Specifications Machine Set Up Changing CuttersOperating Instructions EC Declaration Conformity Bedienungsanleitung Einstellungen am Gerät Schneidwerkzeuge wechseln Technische Daten Modell BoraOriginal Evolution Zubehörteile Conservez ces consignes Caractéristiques du modèle Bora Consignes d’utilisationMaintenance et dépistage des pannes Configuration de la machine changement de fraiseChangement de l’arbre / mandrin de la perceuse Sécurité de la perceuse magnétiqueInstrucciones de funcionamiento Accessoires Pièces d’origine Evolution fourniesImportante Guarde estas instrucciones Ficha técnica del modelo BoraMantenimiento y solución de problemas Configuración de la máquina Cambio de cuttersCambiar el árbol / torno taladrador Seguridad con los taladros magnéticosAccesorios Suministros genuinos Evolution InstrucoesDetalhes do modelo Bora N e t i c D r i l N g S y s tMudar o Arbor/Drill Chuck Montar a maquina e mudanca de brocasCuidados a ter com o Furador Magnetico Ajustamente das brocas Dovetail Slides Free PlayAcessorios-Pecas Incluidas Evolution GebruiksaanwijzingAparelho nao esta coverto pela garantia dos 12 Meses BelangrijkInstellen van de machine het veranderen van snijders Istruzioni d’uso Accessoires Origineel Evolution bijgeleverdConversione ALBERO/MANDRINO Messa in Funzione Montaggio/Smontaggio freseManutenzione e controlli di funzionamento Accessori Evolution originaliΕγκατάσταση του μηχανήματος Αλλαγή τρυπανιών ΡύθμισηβραχιόνωνΓλίστρεςΧελιδονουράςΧαλάρωμα W E R T O O L S