Evolution Technologies 2800 instruction manual Configuración de la máquina Cambio de cutters

Page 10

estas instrucciones.

Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso. Esto es fundamental para que la máquina funcione debidamente y sin riesgos.

Mantenga alejado el cable de alimentación de las piezas móviles de la herramienta.

Cuando vaya a dejar la máquina en descaso, apague el motor y cerciórese de que todas las piezas móviles se han detenido completamente.

No utilice nunca la herramienta sin el sistema original de guarda para protección.

Configuración de la máquina: Cambio de cutters

Para insertar una fresa, inserte en primer lugar el pasador piloto. A continuación, deslice la fresa en el adaptador, alinee el plano adecuado con el o los tornillos de bloqueo y apriete para asegurar con la llave que se suministra. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el tornillo de bloqueo está en un plano de la fresa y que no está solamente apoyado en el eje redondeado. Si la alimentación es demasiado rápida o lenta, ajuste la rosca según sea necesario. Mantenga la rosca cerrada cuando no se use.

Cambiar el árbol / torno taladrador

Esta máquina puede convertirse fácilmente para funcionar con brocas estándar. Usando una llave de horquilla de 20 mm (no incluida), retire primero el eje y, a continuación, retire su soporte, desatornillando los 4 pernos M5. Instale el torno. Inserte la broca y apriete con un aprietatornos. Para extraer el torno taladrador, siga los pasos anteriores al revés.

Seguridad con los taladros magnéticos

La adhesión magnética del taladro depende del grosor de la pieza de trabajo. 1/2” (12mm) es el grosor mínimo para un funcionamiento seguro. Mantenga el imán libre de virutas metálicas y de otro tipo de suciedad ya que podría reducir seriamente la adhesión magnética. Cerciórese de que el imán se ha adherido a la pieza de trabajo firmemente antes de conectar el taladro. Éste debe operarse desde su propia toma eléctrica con un dispositivo de corriente residual, ya que si hay otras unidades compartiendo la toma se podría provocar una pérdida de la adhesión magnética. Use siempre la cadena de seguridad suministrada. Antes de cada uso, compruebe siempre la entrega de refrigerante y que el nivel sea el correcto. Nunca ponga el aparato en marcha sin refrigerante o pasta de corte. Cuando se disponga a taladrar vigas de superficie curvada, monte la máquina en paralelo a la pieza de trabajo. Evite operar el taladro más allá de un ángulo de 45 grados. Taladrar por encima de la cabeza es extremadamente peligroso y no se recomienda.

Ajustedelaholguradelaschavetas(deslizadoresacolademilano)

Compruebe periódicamente, lubrique y ajuste según sea necesario. Para ajustar, use la llave inglesa que se suministra para aflojar las contratuercas. Use la llave hexagonal que se suministra para ajustar los tornillos de modo nivelado mientras mueve el asidero hacia arriba y hacia abajo para que no haya excesiva holgura pero tampoco que se quede pegado en su carrera. Vuelva a apretar las contratuercas.

Consejos para la operación

Coloque la máquina usando el pasador piloto como ayuda para localizar el centro del corte. Active el imán y verifique que todo el cutter está en posición correcta y que la máquina queda soportada con seguridad a la pieza de trabajo. Con el cabezal del motor en posición elevada, encienda el motor y permita que llegue a su plena velocidad. Gire el asidero para comenzar a cortar. Presione levemente en un inicio para que la broca no se desvíe y, seguidamente, prosiga con presión normal. No fuerce la herramienta: deje que la velocidad del cutter haga el trabajo. No mejorará el corte aplicando más presión en la herramienta, sino que reducirá la vida útil del cutter y del motor. Regule el flujo del refrigerante de corte según se necesite con el grifo de suministro de refrigerante. Presione menos según vaya saliendo el cutter por el material. Proporcione siempre un método de recoger el lingote cuando su salida pueda causar lesiones. PRECAUCIÓN: el lingote se expulsa al final del corte y está muy caliente.

Mantenimiento y solución de problemas

Mantenga limpia la herramienta y el cable. En caso de un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe. Una presencia excesiva de chispas puede indicar la presencia de suciedad en el motor o de cepillos desgastados. Compruebe periódicamente

10

Image 10
Contents Instruction Manual Model Bora 2800 Specifications Machine Set Up Changing CuttersOperating Instructions EC Declaration Conformity Bedienungsanleitung Technische Daten Modell Bora Einstellungen am Gerät Schneidwerkzeuge wechselnOriginal Evolution Zubehörteile Consignes d’utilisation Conservez ces consignes Caractéristiques du modèle BoraChangement de l’arbre / mandrin de la perceuse Configuration de la machine changement de fraiseMaintenance et dépistage des pannes Sécurité de la perceuse magnétiqueImportante Accessoires Pièces d’origine Evolution fourniesInstrucciones de funcionamiento Guarde estas instrucciones Ficha técnica del modelo BoraCambiar el árbol / torno taladrador Configuración de la máquina Cambio de cuttersMantenimiento y solución de problemas Seguridad con los taladros magnéticosAccesorios Suministros genuinos Evolution InstrucoesDetalhes do modelo Bora N g S y s t N e t i c D r i lCuidados a ter com o Furador Magnetico Montar a maquina e mudanca de brocasMudar o Arbor/Drill Chuck Ajustamente das brocas Dovetail Slides Free PlayAparelho nao esta coverto pela garantia dos 12 Meses GebruiksaanwijzingAcessorios-Pecas Incluidas Evolution BelangrijkInstellen van de machine het veranderen van snijders Accessoires Origineel Evolution bijgeleverd Istruzioni d’usoMessa in Funzione Montaggio/Smontaggio frese Conversione ALBERO/MANDRINOAccessori Evolution originali Manutenzione e controlli di funzionamentoΕγκατάσταση του μηχανήματος Αλλαγή τρυπανιών ΡύθμισηβραχιόνωνΓλίστρεςΧελιδονουράςΧαλάρωμα W E R T O O L S