los cepillos por si estuviesen desgastados y recámbielos cuando alcancen los 6mm. Compruebe también que la máquina esté bien lubricada. Para cualquier otra tarea de servicio y mantenimiento, lleve la máquina a un centro de servicio autorizado o a Evolution USA, Iowa (si la ha adquirido en los Estados Unidos) después de 40 horas de taladrado, dependiendo del tipo de carga de trabajo al que haya sometido la máquina.
Accesorios – Suministros genuinos Evolution
HTA153 | Torno y llave 13mm |
HTA030 | Broca ahondada |
HTxxS | Disponibles cutters cortos de (25mm) 12mm - 28mm |
HTxxL | Disponibles cutters largos de (50mm) 12mm - 28mm |
Advertencia: El desgaste normal y daños causados por un mal uso de la máquina no están cubiertos por la garantía de 12 meses.
Instrucoes
Importante
Por favor leia as instrucoes todas com atencao como usar e os cuidados a ter com este aparelho. Para a sua seguranca verefique se a currente electrica e correcta e que todas as pecas estao devidamente seguras. Se nao esta certo em como usar este equipamento contact o seu distribuidor.
POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCOES
Detalhes do modelo BORA 2800
Motor(230 ou 115v 50/60Hz)(watts): | 1200 |
Diametro maximo de perfuracao | 28mm |
Corte maximo em profundidade | 50mm |
RPM No Load | 570 |
Tempo maximo recomendado (minutos) | 30 |
Nivel de pressao sonora (Under Load) (db(A) | 90 |
Peso | 14kg |
Dimencoes maximas | 585x220x310 |
Dimencoes minimas | 450x130x310 |
Dimencoes magneticas | 50x80x164 |
Adesao magnetica | 1300Kg |
Diametro interno peca interior | 3/4” 19mm Weldon Shank |
Equipamento normalmente incluido: 1 Recipiente refrescante, 1 Tubo de Refrescante, 1 Protector, 3 Chave Hex, 3 Punhos, 2 Parafusos tipo borboleta, 2 Vedantes, Chave , 1 Corrente e a sua caixa propria.
Protecao dos olhos e ouvidos DEVE ser usada durante o uso deste equipamento. NAO toque na broca enquanto em uso. Siga sempre as recomendacoes feitas pela Protecao Pessoal do Equipamento (PPE) durante o uso deste aparelho.
Esta maquina foi especificamente desenhada para fazer furos em ferro brando
use sempre as brocas e acessorios apropriados. NAO deve ser alterado ou
usado para outros fins que nao sejam apropriados, incluindo no uso de outro equipamento.
Mantenha a area de trabalho totalmente livre de obstaculos e de pessoas.Nao use este aparelho em areas aonde existem explosivos e possivel que se facam chispas o que podem causar incendios. Nao use este aparelho em zonas humidas devido a possivel ocurrencia de choques electricos. Quando usar este aparelho use sempre as duas maos, verifique sempre que todo o material que esta a usar esta devidamente seguro.
•Esta herramienta está equipada con un cable y enchufe aprobados para su uso en el país de utilización. El conductor verde y amarillo del cable es el cable de toma a tierra y nunca ha de conectarlo a un terminal vivo.
•Saque el enchufe de su punto de alimentación antes de recambiar el cutre, realizando los ajustes u otras tareas de mantenimiento.
•Recomendamos el uso de cutters Evolution genuinos.
•Inspeccione la máquina y el cutter antes de cada uso y no utilice cutters deformados, agrietados, desgastados o dañados de algún
11