Ryobi P240 Usage DU BLOC-PILES Pivotant, Perçage DU Bois, Perçage Perçage DU Métal, Retrait

Page 20

UTILISATION

Serrer les mors sur l’embout.

NOTE :  Tourner le corps du mandrin dans le sens de la flèche marquée LOCK (serrer) pour serrer les mors. Ne pas utiliser une clé pour serrer ou desserrer les mors du mandrin.

Retrait :

Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale.

Ouvrir les mors en tournant le manchon du mandrin vers la droite.

NOTE : Tourner le corps du mandrin dans le sens de la flèche marquée UNLOCK (desserer) pour desserrer les mors. Ne pas utiliser une clé pour serrer ou desserrer les mors du mandrin.

Retirer le foret.

USAGE DU BLOC-PILES PIVOTANT

Voir la figure 7, page 13.

Le talon pivotant permet de positionner le bloc-piles pour un maximum de commodité d’utilisation. Le talon pivotant est pourvu d’une échelle graduée pour assurer la précision du positionnement.

PERÇAGE DU BOIS

Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier haute vitesse pour le perçage du bois.

Commencer le perçage à basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse. Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau.

Lors du perçage de trous traversants, placer un morceau de bois derrière la pièce pour éviter l’éclatement du bord inférieur du trou.

PERÇAGE

PERÇAGE DU MÉTAL

Voir la figure 6, page 12.

Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier

Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant

haute vitesse pour métal ou acier.

 

ou arrière).

Commencer le perçage à basse vitesse pour éviter que

Bloquer la pièce de travail dans un étau ou avec des

la pointe du foret ne glisse.

 

serre-joints pour l’empêcher de tourner avec le foret.

Appuyer sur la gâchette de façon à maintenir une vitesse

Tenir la perceuse fermement et placer la pointe du foret

ne causant pas la surchauffe du foret. Une pression

excessive causerait :

à l’endroit à percer.

 

Appuyer sur la gâchette pour mettre le foret en rotation.

• La surchauffe de la perceuse ;

 

Percer en appuyant sur la perceuse juste assez pour que

• Une usure excessive des roulements ;

 

le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la perceuse

• La déformation ou le brûlage du foret ; et

ou appliquer une force latérale pour élargir un trou. Laisser

• Des trous décentrés ou de forme irrégulière.

l’outil effectuer le travail.

Lors du perçage de gros trous dans le métal, nous

 

AVERTISSEMENT :

recommandons de commencer avec un foret de petite

taille avant d’élargir le trou avec le foret du diamètre

Se tenir prêt pour un blocage lorsque le foret traverse le

désiré. Lubrifier le foret avec de l’huile afin de prolonger

la vie utile du foret et de faciliter le perçage.

matériau. Dans ces situations, la perceuse à tendance

 

a être propulsée dans le sens contraire à la rotation, ce

 

qui peut causer la perte de contrôle. Si l’opérateur n’est

 

pas préparé, cette perte de contrôle peut entraîner des

 

blessures graves.

 

Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou.

Lors du perçage de métaux, appliquer de l’huile légère sur le foret pour l’empêcher de surchauffer. Cette huile prolongera la vie utile du foret et facilitera le perçage.

Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, l’arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et déterminer la raison du blocage.

NOTE : Cette perceuse est équipée d’un frein électrique. Lorsque la gâchette est relâchée, le mandrin cesse de tourner. Si le frein fonctionne correctement, des étincelles sont visibles au travers des trous d’aération du corps de l’outil. Ces étincelles, causées par le fonctionnement du frein, sont normales.

10 — Français

Image 20
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceIntroduction Table of ContentsWarranty General Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool USE and Care ServiceDrill Safety Warnings California PropositionSymbols Name DESIGNATION/EXPLANATIONFeatures Assembly OperationTo INSTALL/REMOVE Battery Pack Switch TriggerINSTALLING/REMOVING Bits Variable SpeedUsing Swiveling Battery Foot DrillingWood DRILLING METAL DRILLINGMaintenance General MaintenanceTo Retighten a Loose Chuck See Figures 8 10,Table DES Matières GarantieRègles DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Utilisation ET Entretien DE LA Pile DépannageAvertissements DE Sécurité Relatifs PERCEUSE-TOURNEVIS Proposition 65 DE LA Californie AvertissementSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication AVERTISSEMENT  Caractéristiques Assemblage UtilisationDéballage Liste DE ContrôleRETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-PILES  INSTALLATION/ Retrait DES EmboutsGâchette DE Commutateur Vitesse VariableUsage DU BLOC-PILES Pivotant Perçage DU BoisPerçage Perçage DU Métal RetraitEntretien Entretien GénéralSerrage D’UN Mandrin Desserré Retrait DU MandrinÍndice DE Contenido IntroducciónGarantía 12-13Advertencias DE Seguridad Para Herramientas Eléctricas AdvertenciaSeguridad Personal Seguridad EléctricaServicio Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta EléctricaEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías Advertencias DE Seguridad TALADRO-DESTORNILLADOR California Propuesta DE LEY NÚM AdvertenciaSímbolos PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas Armado FuncionamientoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoVea las figuras 4 y 5, INSTALACIÓN/ Remoción DE LAS BrocasVea la figura 4, Taladrado PIE Giratorio Para EL Paquete DE BateríasTaladrado EN Madera Taladrado EN MetalMantenimiento Mantenimiento GeneralPara Apretar EL Portabrocas Cuando SE Afloje Desmontaje DEL PortabrocasRight / Correct / Forma Correcta Chuck jaws mors du mandrin, mordazas del Page Page OPERATOR’S Manual / 18 Volt Right Angle Drill
Related manuals
Manual 18 pages 38.54 Kb