Ryobi P240 manuel dutilisation Right / Correct / Forma Correcta

Page 32

Fig. 1

A

B

C

A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave)

B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)

C - Bit storage (rangement d’embout, compartimiento para guardar las brocas)

E

D

D - Swiveling battery foot (pied de piles pivotant, pie giratorio para el paquete de batería)

E - Direction of rotation selector (forward / reverse / center lock) (sélecteur de sens de rotation [avant / arrière / verrouillage central], selector de sentido de rotación [adelante / atrás / seguro en el centro])

Fig. 4

C

 

A

B

 

F E

D

RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA

A - Drill bit (foret, broca)

B - Unlock (release) (déverrouiller [desserrer], desasegurar [desasegurar])

C - Chuck collar (collier du mandrin, collar del portabrocas)

D - Chuck body (corps du mandrin, cuerpo del portabrocas)

E - Lock (tighten) (lock [serrer], lock [asegurar]) F - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del

portabrocas)

Fig. 5

Fig. 2

A

B

B

A - Battery (piles, bateriás)

B - Depress latches (appuyer sur les loquet(s), para soltar el paquete de pilas oprima los pestillos)

Fig. 3

B

A

C

D

A - Forward (avant, adelante)

B - Forward/reverse selector with center lock position (sélecteur de marche avant/arriere avec central la serrure, selector de marcha adelante/atrás con pcierre central)

C - Reverse (arrière, atrás)

D - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)

WRONG / INCORRECT / FORMA

INCORRECTA

Fig. 6

12

Image 32
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceIntroduction Table of ContentsWarranty General Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool USE and Care ServiceDrill Safety Warnings California PropositionSymbols Name DESIGNATION/EXPLANATIONFeatures Assembly OperationTo INSTALL/REMOVE Battery Pack Switch TriggerINSTALLING/REMOVING Bits Variable SpeedUsing Swiveling Battery Foot DrillingWood DRILLING METAL DRILLINGMaintenance General MaintenanceTo Retighten a Loose Chuck See Figures 8 10,Table DES Matières GarantieRègles DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Utilisation ET Entretien DE LA Pile DépannageAvertissements DE Sécurité Relatifs PERCEUSE-TOURNEVIS Proposition 65 DE LA Californie AvertissementSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication AVERTISSEMENT Caractéristiques Assemblage UtilisationDéballage Liste DE ContrôleRETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-PILES  INSTALLATION/ Retrait DES EmboutsGâchette DE Commutateur Vitesse VariableUsage DU BLOC-PILES Pivotant Perçage DU BoisPerçage Perçage DU Métal RetraitEntretien Entretien GénéralSerrage D’UN Mandrin Desserré Retrait DU MandrinÍndice DE Contenido IntroducciónGarantía 12-13Advertencias DE Seguridad Para Herramientas Eléctricas AdvertenciaSeguridad Personal Seguridad EléctricaServicio Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta EléctricaEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías Advertencias DE Seguridad TALADRO-DESTORNILLADOR California Propuesta DE LEY NÚM AdvertenciaSímbolos PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas Armado FuncionamientoDesempaquetado Lista DE Empaquetado Vea las figuras 4 y 5, INSTALACIÓN/ Remoción DE LAS Brocas Vea la figura 4, Taladrado PIE Giratorio Para EL Paquete DE BateríasTaladrado EN Madera Taladrado EN MetalMantenimiento Mantenimiento GeneralPara Apretar EL Portabrocas Cuando SE Afloje Desmontaje DEL PortabrocasRight / Correct / Forma Correcta Chuck jaws mors du mandrin, mordazas del Page Page OPERATOR’S Manual / 18 Volt Right Angle Drill
Related manuals
Manual 18 pages 38.54 Kb