Craftsman 351.223140 Instale LA Entrada, Instale LA Manguera, Cordones DE Extension

Page 13

Coloque el conector rapido en una de Ias ranuras deI pestilIo y fije Ia manija de la abrazadera.

AsegQrese que la bolsa del colector est¢ fija.

NOTA: La parte superior de la bolsa del colector NO debera bloquear el filtro. Si la bolsa del cotector bloquea el filtro, doble et exceso de Ia botsa sobre Ia abrazadera de la bolsa.

INSTALE LA ENTRADA

Consulte Ia Figura 7.

La entrada debe instalarse en el lado derecho del conjunto del colector de polvo. Para instalar la entrada:

Coloque la entrada sobre el agujero de 2_/2'' que esta en el lado derecho del conjunto del colector de polvo.

Fije la entrada usando cuatro tornillos autorroscantes de 4.2-! .4 x 12 mm

Figura 7 - Instalaci6n de la Entrada

INSTALE LA MANGUERA

Consulte Ia Figura 8.

La manguera debe conectarse en la entrada usando la abrazadera para la manguera.

Para conectar Ia manguera:

Deslice la abrazadera de la manguera por un extremo de la manguera. Afloje el tornillo de la abrazadera si es necesario para deslizar Ia abrazadera de Ia manguera sobre Ia manguera.

Figura 8 - Instalaci6n de la Manguera

CoIoque los cables de la abrazadera de la manguera en las ranuras de la manguera.

Deslice y monte la manguera con la abrazadera en la entrada.

Apriete el tornilIo de la abrazadera de la manguera para fijar la manguera en la entrada.

Deslice la otra abrazadera de la manguera por el extremo opuesto de la manguera. Este extremo se conectara a la maquina productora de polvo.

PELIGRO: A! conectar o desconectar el enchufe del zOcalo, no permita por ningQn motivo que sus dedos toquen las clavijas.

ADVERTENClA: No conecte la fuente de alimentacidn hasta que la unidad est¢ totalmente armada.

FUENTE DE ALIMENTAClON

El motor ha sido dise_ado para funcionar al voltaje y frecuencia especificados en la placa del fabricante.

Las cargas normales se pueden manejar con seguridad con voltajes no mayores de un 10% por encima o por debajo deI voltaje especificado.

Si se hace funcionar Ia unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor.

INSTRUCClONES PARA LA CONEXlON A TIERRA

Consulte la Figura 9.

La herramienta esta equipada con un cable de 3 conductores.

No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexiOn a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la conexiOn a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente electrica a fin de reducir el riesgo de descarga electric&

EI enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los cOdigos y regulaciones locales.

El conductor con aislamiento cuya superficie exterior es verde es el conductor a tierra del equipo. Si es necesario Ilevar a cabo una reparaciOn o un reemplazo, aseg0rese que el conductor a tierra del equipo no se encuentre conectado al terminal de line&

Si el cordon de corriente electrica esta desgastado, cortado o dadado en cualquier manera, cambielo inmediatamente.

Tomacorrientea0eopuesto \ adK--- =---ll"; e te

Punta

de conexiOn tierra_'___

 

II

 

 

puntas

:_:;:_ _ r _

 

Enchufe

de 3

"__,

_

1_

Figura 9 - Recept_culo para 3 Puntas

PRECAUCION: Si no se conecta correctamente el conductor a tierra del equipo, se corre et riesgo de un electrochoque.

CORDONES DE EXTENSION

El uso de cualquier tipo de cord6n de extension ocasionara una caida en el voltaje y una perdida de potencia.

Los aIambres del cord6n de extensi6n deben tener el tamado

suficiente para transportar la corriente adecuada y mantener et voltaje correcto.

Utilice la tabla que se da abajo para determinar el tama_o minimo del alambre (seg0n la norma AWG) del cordon de extension.

Utilice Qnicamente cordones de extensi6n trifilares que tengan enchufes tipo conexi0n a tierra de tres puntas y recept_culos tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.

Si eI cord6n de extension esta desgastado, cortado o da_ado en cualquier manera, cambielo inmediatamente.

13

Image 13 Contents
Operators Manual MY-HOME to Arrange for Free Repair Know HOW to USE ToolTool should be Maintained Be Prepared for JOBTools Needed Cut-awayviewof Attach Inlet Power SourceAttach Hose Grounding InstructionsDescription Corrective Action Symptom PossibleReplacement Parts Illustration for Dust Collector Description QTYEL Operador Debe Estar Preparado Para EL Trabajo Herramienta CraftsmanPrepare EL Area DE Trabajo Para LA Tarea Realizar SE Debe DAR Mantenimiento a LA HerramientaSeleccione UN Lugar Para Instalar EL Colector DE Polvo Herramientas NecesariasInstale LOS Soportes Para LA Pared EN Instale Anclas Para ParedInstale EL Collar Monte EL CON Junto DEL Colector DE Polvo EN LA ParedInstale LA Bolsa DEL Colector Instale LA Manguera Instale LA EntradaCordones DE Extension Especificaciones DescripcionColector DE Polvo Como Vaciar LA Bolsa DEL ColectorCausass Posibles Medida Correctiva SintomaOur Home
Related manuals
Manual 16 pages 36.18 Kb