Epson 50-764 instruction manual Accesorios, Garantia

Page 43

ACCESORIOS

Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltamachinery. com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.

Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más segura, solamente el delta recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto.

GARANTIA

Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com.

Garantía limitada de dos años para productos nuevos

Delta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualquier máquina nueva, pieza de máquina nueva o accesorio de máquina nuevo Delta que durante el uso normal haya presentado defectos de fabricación o de material, siempre que el cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de fábrica Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección. Para todos los productos Delta reacondicionados, el período de garantía es de 180 días. Delta podrá requerir que los motores eléctricos sean devueltos con el transporte prepagado a una estación autorizada de un fabricante de motores para ser sometidos a inspección y reparación o para ser reemplazados. Delta no será responsable de ningún defecto alegado que haya resultado del desgaste normal, uso indebido, abuso o reparación o alteración realizada o autorizada específicamente por alguien que no sea un centro de servicio autorizado Delta o un representante autorizado Delta. Delta no será responsable en ninguna circunstancia de los daños incidentales o emergentes que se produzcan como resultado de productos defectuosos. Esta garantía es la única garantía de Delta y establece el recurso exclusivo del cliente en lo que respecta a los productos defectuosos; Delta rechaza expresamente todas las demás garantías, expresas o implícitas, tanto de comerciabilidad como de idoneidad para un propósito o de cualquier otro tipo.

43-Español

Image 43
Contents 50-764 50-765 Important Safety Instructions Table of ContentsTool Warning Label Safety Guidelines DefinitionsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Volt Operation Power ConnectionsMotor Specifications Functional DescriptionCarton Contents Assembly Time Estimate AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Tools RequiredCasters Legs to MOTOR/BLOWER AssemblyAttaching Stand to Legs on MOTOR/BLOWER Assembly This Machine is HEAVY. USE TWO Or More People When LiftingDisconnect Machine from Power Source Alternate SetupAttaching Dust Intake Ports Attaching Dust Collection BAG Using Metal BAG ClampAttaching TOP Filter Bags Single and Three Phase Wiring Attaching Accessory Hose to Intake PortModel 50-764 Three Phase Installation for 230 Volts Volt Operation Model 50-765 Single Phase InstallationOperation Starting and Stopping Dust CollectorLocking Power OUT for Troubleshooting Guide MaintenanceService Locking Switch in OFF Position forWarranty AccessoriesLA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Conservez CES InstructionsLutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesContenus DE Boite Description FonctionnelleDésemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE AssemblageRoulettes Assemblage DU Socle AUX Pattes DU Module MOTEUR- SouffleurAssemblage DES Goulottes À Poussière Assemblage AlternatifUtilisation DE L’ANNEAU Flexible Recouvert DE Tissu Fixation DU SAC Collecteur DE PoussièresUtilisation DE LA Bride Métallique DU SAC Fixation DES Sacs Filtrants Supérieurs Câblage DE Moteurs Triphasés OU Monophasés Raccord DU Tuyau Accessoire À L’ORIFICE D’ADMISSIONDémarrage ET Arrêt DU FonctionnementDépoussiéreur Démarrage Impossible Depannage EntretienVerrouillage DE LA Source D’ALIMENTATION Pour LE Modèle Garder LA Machine PropreEntretien ET Réparation AccessoiriesGarantie Pièces DE RechangeGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Proposición DE CaliforniaAIRE, Incluyendo Polvo DE MADERA, Polvo DE Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadFuncionamiento a 460 Voltios Descripción FuncionalConexiones Eléctricas Especificaciones DEL MotorContenido DE Carton Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeDesempaquetado Y Limpieza Herramientas DE Ensamblaje RequeridasPatas Para EL Conjunto DE Motor Y Soplador RuedasNota Para Este Paso SE Requieren DOS Personas Desconecte LA Máquina DE LA Fuente DE Energía Instalación AlternativaCON EL Anillo Flexible Cubierto DE Tela Cómo Conectar LA Bolsa DE Recolección DE PolvoCON LA Abrazadera DE Metal Para Bolsa Cómo Conectar LAS Bolsas DE Filtro Superiores Cómo Conectar LA Manguera Accesoria AL Orificio DE Admisión Cableado DE UNA Y Tres FasesCómo Encender Y Detener EL Recolector DE Polvo OperaciónFuncionamiento a 460 Voltios Cómo Bloquear LA Energía Para EL Modelo Localizacion DE Fallas MantenimientoServicio Interruptor DE Bloqueo EN Posición Apagado Para EL ModeloGarantia AccesoriosDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800 Español