Delta 50-764, 50-765 Normas Generales DE Seguridad, AIRE, Incluyendo Polvo DE MADERA, Polvo DE

Page 33

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.

1.PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones.

2.USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Los lentes de uso diario NO son anteojos de seguridad. USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección de los ojos debe cumplir con las normas ANSI Z87.1. El equipo de protección de la audición debe cumplir con las normas ANSI S3.19.

3.USE INDUMENTARIA ADECUADA. No use ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían engancharse en las piezas móviles. Se recomienda usar calzado antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo para sujetar el pelo largo.

4.NO UTILICE LA MÁQUINA EN UN ENTORNO PELIGROSO. La utilización de herramientas mecánicas en lugares húmedos o mojados, o en la lluvia, puede causar descargas eléctricas o electrocución. Mantenga bien iluminada el área de trabajo para evitar tropezar o poner en peligro los brazos, las manos y los dedos.

5.MANTENGA TODAS LAS HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS EN CONDICIONES ÓPTIMAS. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para lograr el mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Las herramientas y las máquinas mal mantenidas pueden dañar más la herramienta o la máquina y/o causar lesiones.

6.COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS. Antes de utilizar la máquina, compruebe si hay piezas dañadas. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se atascan, si hay piezas rotas y toda otra situación que podría afectar su funcionamiento. Un protector o cualquier otra pieza que presente daños debe repararse o reemplazarse apropiadamente. Las piezas dañadas pueden causar daños adicionales a la máquina y/o lesiones.

7.MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos desordenados invitan a que se produzcan accidentes.

8.MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS VISITANTES. El taller es un entorno potencialmente peligroso. Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones.

9.REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE NO INTENCIONADO. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar el cable de alimentación. En caso de un apagón, mueva el interruptor a la posición de apagado. Un arranque accidental podría causar lesiones.

10.UTILICE LOS PROTECTORES. Asegúrese de que todos los protectores estén colocados en su sitio, sujetos firmemente y funcionando correctamente para prevenir lesiones.

11.QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA. Las herramientas, los pedazos de desecho y otros residuos pueden salir despedidos a alta velocidad, causando lesiones.

12.UTILICE LA MÁQUINA ADECUADA. No fuerce una máquina o un aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó. El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

13.UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.

14.UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente 33

pesado como para llevar la corriente que su producto tome. Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y recalentamiento. Consulte el Cuadro de cordones de extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa de especificaciones. En caso de duda, utilice el próximo calibre más grueso. Cuanto más pequeño sea el número de calibre, más pesado será el cordón.

15.SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice las abrazaderas o el tornillo cuando usted no puede asegurar el objeto en la tabla y contra la cerca a mano o cuando su mano estará peligroso cerca de la lámina (dentro de 6").

16.HAGA AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA EL SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA HOJA, EL CORTADOR O LA SUPERFICIE ABRASIVA. Si la hace avanzar desde el otro sentido, el resultado será que la pieza de trabajo salga despedida a alta velocidad.

17.NO FUERCE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE LA MÁQUINA. El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

18.NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS. Una pérdida del equilibrio puede hacerle caer en una máquina en funcionamiento, causándole lesiones.

19.NO SE SUBA NUNCA A LA MÁQUINA. Se podrían producir lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto accidentalmente con la herramienta de corte.

20. NO DEJE NUNCA DESATENDIDA LA MÁQUINA CUANDO ESTÉ EN MARCHA. APÁGUELA. No deje la máquina hasta que ésta se detenga por completo. Un niño o un visitante podría resultar lesionado.

21.APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN antes de instalar o quitar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar lesiones.

22.HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS CON CANDADOS E INTERRUPTORES MAESTROS O QUITANDO LAS LLAVES DE ARRANQUE. El arranque accidental de una máquina por un niño o un visitante podría causar lesiones.

23.MANTÉNGASE ALERTA, FÍJESE EN LO QUE ESTÁ HACIENDO Y USE EL SENTIDO COMÚN. NO UTILICE LA MÁQUINA CUANDO ESTÉ CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICA- MENTOS. Un momento de distracción mientras se estén utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones.

24.

 

 

 

 

EL USO DE ESTA HERRAMIENTA

 

 

 

 

 

PUEDE GENERAR Y DISPERSAR

 

POLVO U OTRAS PARTÍCULAS SUSPENDIDAS EN EL

 

AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE

SÍLICE CRISTALINA Y POLVO DE ASBESTO. Dirija las partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. Utilice siempre la herramienta en un área bien ventilada y proporcione un medio apropiado de remoción de polvo. Use un sistema de recolección de polvo en todos los lugares donde sea posible. La exposición al polvo puede causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones graves y permanentes, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover la absorción de material nocivo. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/ OSHA que se ajuste apropiadamente y sea adecuada para la exposición al polvo, y lávese las áreas expuestas con agua y jabón.

Image 33
Contents 50-764 50-765 Important Safety Instructions Table of ContentsTool Warning Label Safety Guidelines DefinitionsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Motor Specifications Power ConnectionsFunctional Description Volt OperationCarton Contents Unpacking and Cleaning AssemblyAssembly Tools Required Assembly Time EstimateAttaching Stand to Legs on MOTOR/BLOWER Assembly Legs to MOTOR/BLOWER AssemblyThis Machine is HEAVY. USE TWO Or More People When Lifting CastersAlternate Setup Disconnect Machine from Power SourceAttaching Dust Intake Ports Attaching Dust Collection BAG Using Metal BAG ClampAttaching TOP Filter Bags Attaching Accessory Hose to Intake Port Single and Three Phase WiringModel 50-764 Three Phase Installation for 230 Volts Operation Model 50-765 Single Phase InstallationStarting and Stopping Dust Collector Volt OperationService Troubleshooting Guide MaintenanceLocking Switch in OFF Position for Locking Power OUT forWarranty AccessoriesFrançais Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieLutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesContenus DE Boite Description FonctionnelleDésemballage ET Nettoyage Roulettes AssemblageAssemblage DU Socle AUX Pattes DU Module MOTEUR- Souffleur Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEEAssemblage DES Goulottes À Poussière Assemblage AlternatifFixation DU SAC Collecteur DE Poussières Utilisation DE L’ANNEAU Flexible Recouvert DE TissuUtilisation DE LA Bride Métallique DU SAC Fixation DES Sacs Filtrants Supérieurs Câblage DE Moteurs Triphasés OU Monophasés Raccord DU Tuyau Accessoire À L’ORIFICE D’ADMISSIONDémarrage ET Arrêt DU Dépoussiéreur FonctionnementVerrouillage DE LA Source D’ALIMENTATION Pour LE Modèle Depannage EntretienGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleGarantie AccessoiriesPièces DE Rechange Entretien ET RéparationEspañol Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Guarde Estas InstruccionesAIRE, Incluyendo Polvo DE MADERA, Polvo DE Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones Eléctricas Descripción FuncionalEspecificaciones DEL Motor Funcionamiento a 460 VoltiosContenido DE Carton Desempaquetado Y Limpieza EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeRuedas Patas Para EL Conjunto DE Motor Y SopladorNota Para Este Paso SE Requieren DOS Personas Desconecte LA Máquina DE LA Fuente DE Energía Instalación AlternativaCómo Conectar LA Bolsa DE Recolección DE Polvo CON EL Anillo Flexible Cubierto DE TelaCON LA Abrazadera DE Metal Para Bolsa Cómo Conectar LAS Bolsas DE Filtro Superiores Cómo Conectar LA Manguera Accesoria AL Orificio DE Admisión Cableado DE UNA Y Tres FasesOperación Cómo Encender Y Detener EL Recolector DE PolvoFuncionamiento a 460 Voltios Servicio Localizacion DE Fallas MantenimientoInterruptor DE Bloqueo EN Posición Apagado Para EL Modelo Cómo Bloquear LA Energía Para EL ModeloGarantia AccesoriosNotas Notas Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800