Delta 50-764, 50-765 instruction manual Accesorios, Garantia

Page 45

ACCESORIOS

Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltamachinery. com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.

Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más segura, solamente el delta recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto.

GARANTIA

Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com.

Garantía limitada de dos años para productos nuevos

Delta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualquier máquina nueva, pieza de máquina nueva o accesorio de máquina nuevo Delta que durante el uso normal haya presentado defectos de fabricación o de material, siempre que el cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de fábrica Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección. Para todos los productos Delta reacondicionados, el período de garantía es de 180 días. Delta podrá requerir que los motores eléctricos sean devueltos con el transporte prepagado a una estación autorizada de un fabricante de motores para ser sometidos a inspección y reparación o para ser reemplazados. Delta no será responsable de ningún defecto alegado que haya resultado del desgaste normal, uso indebido, abuso o reparación o alteración realizada o autorizada específicamente por alguien que no sea un centro de servicio autorizado Delta o un representante autorizado Delta. Delta no será responsable en ninguna circunstancia de los daños incidentales o emergentes que se produzcan como resultado de productos defectuosos. Esta garantía es la única garantía de Delta y establece el recurso exclusivo del cliente en lo que respecta a los productos defectuosos; Delta rechaza expresamente todas las demás garantías, expresas o implícitas, tanto de comerciabilidad como de idoneidad para un propósito o de cualquier otro tipo.

45

Image 45
Contents 50-764 50-765 Important Safety Instructions Table of ContentsTool Warning Label Safety Guidelines DefinitionsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Motor Specifications Power ConnectionsFunctional Description Volt OperationCarton Contents Unpacking and Cleaning AssemblyAssembly Tools Required Assembly Time EstimateAttaching Stand to Legs on MOTOR/BLOWER Assembly Legs to MOTOR/BLOWER AssemblyThis Machine is HEAVY. USE TWO Or More People When Lifting CastersAlternate Setup Disconnect Machine from Power SourceAttaching Dust Intake Ports Attaching Dust Collection BAG Using Metal BAG ClampAttaching TOP Filter Bags Attaching Accessory Hose to Intake Port Single and Three Phase WiringModel 50-764 Three Phase Installation for 230 Volts Operation Model 50-765 Single Phase InstallationStarting and Stopping Dust Collector Volt OperationService Troubleshooting Guide MaintenanceLocking Switch in OFF Position for Locking Power OUT forWarranty AccessoriesFrançais Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieLutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesContenus DE Boite Description FonctionnelleDésemballage ET Nettoyage Roulettes AssemblageAssemblage DU Socle AUX Pattes DU Module MOTEUR- Souffleur Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEEAssemblage DES Goulottes À Poussière Assemblage AlternatifFixation DU SAC Collecteur DE Poussières Utilisation DE L’ANNEAU Flexible Recouvert DE TissuUtilisation DE LA Bride Métallique DU SAC Fixation DES Sacs Filtrants Supérieurs Câblage DE Moteurs Triphasés OU Monophasés Raccord DU Tuyau Accessoire À L’ORIFICE D’ADMISSIONDémarrage ET Arrêt DU Dépoussiéreur FonctionnementVerrouillage DE LA Source D’ALIMENTATION Pour LE Modèle Depannage EntretienGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleGarantie AccessoiriesPièces DE Rechange Entretien ET RéparationEspañol Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Guarde Estas InstruccionesAIRE, Incluyendo Polvo DE MADERA, Polvo DE Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones Eléctricas Descripción FuncionalEspecificaciones DEL Motor Funcionamiento a 460 VoltiosContenido DE Carton Desempaquetado Y Limpieza EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeRuedas Patas Para EL Conjunto DE Motor Y SopladorNota Para Este Paso SE Requieren DOS Personas Desconecte LA Máquina DE LA Fuente DE Energía Instalación AlternativaCómo Conectar LA Bolsa DE Recolección DE Polvo CON EL Anillo Flexible Cubierto DE TelaCON LA Abrazadera DE Metal Para Bolsa Cómo Conectar LAS Bolsas DE Filtro Superiores Cómo Conectar LA Manguera Accesoria AL Orificio DE Admisión Cableado DE UNA Y Tres FasesOperación Cómo Encender Y Detener EL Recolector DE PolvoFuncionamiento a 460 Voltios Servicio Localizacion DE Fallas MantenimientoInterruptor DE Bloqueo EN Posición Apagado Para EL Modelo Cómo Bloquear LA Energía Para EL ModeloGarantia AccesoriosNotas Notas Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800