Bostitch SB-100SX Vérification DU Système DE Déclenchement, Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUP

Page 28

VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE DÉCLENCHEMENT :

ATTENTION : retirer toutes les attaches de fixation de l’outil avant de procéder à une vérification du fonctionnement de celui-ci.

SYSTÈME DE SÉCURITÉ AU COUP-PAR-COUP :

A.Appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail sans actionner la détente.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER

B.Éloigner l’appareil de la surface de travail et actionner la détente.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER

Relâcher la détente; elle doit revenir à sa position initiale.

C.Appuyer sur la détente, et appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail.

L’APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER

D.Détente libre, appuyer l’élément palpeur sur la surface de travail. Actionner la détente.

L’APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER

EN SUPPLÉMENT DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, OBSERVEZ LES RÈGLES SUIVANTES POUR OPÉRER EN TOUTE SÉCURITÉ

Utiliser cet outil pneumatique BOSTITCH uniquement pour éjecter des éléments d’assemblage.

Ne jamais utiliser l’outil de telle manière qu’un élément d’assemblage peut être dirigé vers vous- même ou vers d’autres personnes présentes dans la zone de travail.

Ne pas utiliser l’outil comme un marteau

Porter toujours l’outil par la poignée, jamais par le nez.

Ne pas altérer ou modifier cet outil par rapport à sa forme originale sans l’agrément de BOSTITCH.

Toujours avoir présent à l’esprit qu’une manipulation ou une utilisation inadéquate de cet outil peuvent causer des blessures.

Ne jamais attacher ou maintenir la détente en position déchenchée.

Ne jamais laisser le cloueur connecté au tuyau d’air sans surveillance.

Ne pas utiliser cet outil s’il n’est pas pourvu d’une ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT (WARNING LABEL) lisible.

Cesser d’utiliser un outil qui perd de l’air ou ne fonctionne pas correctement. Notifier votre concessionnaire BOSTITCH si votre outil continue à mal fonctionner.

-28-

Image 28
Contents SB-100SX Introduction IndexSafety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoading Tool OperationSB-100SX Tool Specifications Lubrication Loading the SB-100SX To Prevent Accidental InjuriesBefore Handling or Operating this Tool Tool OperationSequential Trip Operation Tool Must not Cycle Tool Operation CheckTool Must Cycle Replacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolTrouble Shooting Problem Cause CorrectionPage Índice IntroducciónNota Instrucciones DE Seguridad Suministro DE Aire Y ConexionesAL Cargar LA Herramienta OperaciónMantenimiento DE LA Herramienta Lubricación Cómo Cargar EL SB-100SX Advertencia Para Impedir Lesiones AccidentalesAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Operación DE LA HerramientaOperación DE Disparo Secuencial Verificación DE LA Operación DE LA Herramienta Operación POR Disparo SecuencialLA Herramienta no Debe Efectuar SU Ciclo LA Herramienta SÍ Debe Efectuar SU CicloPresión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Mantenimiento DE LA Herramienta NeumáticaPartes DE Reemplazo Procedimiento DE Ensamble Para LOS SellosDiagnóstico DE Falla ProblemaCausa Corrección Page Sommaire RemarqueConsignes DE Sécurité Alimentation EN AIR Comprimé ET RaccordementChargement DE L’APPAREIL FonctionnementCaractéristiques DU SB-100SX Entretien DE L’APPAREILOpération Lubrification Chargement DU SB-100SX Pour Prévenir UN AccidentFonctionnement DE L’APPAREIL Mode D’EMPLOIAvant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Vérification DU Système DE Déclenchement Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUP’APPAREIL NE Doit PAS SE Déclencher ’APPAREIL Doit SE DéclencherPièces DE Rechange Alimentation D’AIR Pression VolumeProcédure D’ASSEMBLAGE DES Garnitures Problèmes DE Fonctionnement Problème Cause Correction