Bostitch BTFP71875 Suministro DE Aire Y Conexiones, Operación, Mantenimiento DE LA Herramienta

Page 8

En algunos ambientes se necesitará protección adicional de seguridad. Por ejemplo, el área de trabajo puede exponer a un nivel de ruido que lesione el oído. El empleador y el usuario deben comprobar que se cuente con la protección necesaria del oído y que el operador y los demás presentes en el área la usen. Algunos ambientes exigirán el uso de casco protector. Cuando sea necesario, el empleado y el usuario deben verificar que se proteja la cabeza en conformidad con la norma ANSI CAN/CSA Z89.1.

El Estado de California tiene conocimiento de que cierto polvo generado por el lijado eléctrico, el aserrado, .el taladrado y otras actividades de construcción contiene componentes químicos que provocan cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos componentes químicos son:

• plomo de pinturas a base de plomo,

sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería

arsénico y cromo de leños tratados químicamente

El riesgo a estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo.Para reducir la exposición a estos componentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como las mascarillas contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES

No utilice oxígeno ni gases combustibles o embotellados como fuente de suministro para esta herramienta, ya que la herramienta puede estallar, posiblemente causando lesiones.

No utilice fuentes de suministro que potencialmente excedan las 14 Kg/cm2 (13,8 bars) ya que la herramienta puede estallar, posiblemente causando lesiones.

El conector de la herramienta no debe tener presión al desconectarse el suministro de aire. Si se utiliza una conexión equivocada, la herramienta puede permanecer cargada con aire después de ser desconectada y por lo tanto podrá impulsar un sujetador aún después de que la línea de aire sea desconectada, posiblemente causando lesiones.

No accione el gatillo con el suministro de aire conectado, ya que la herramienta puede hacer un ciclo y causar lesiones.

Siempre desconecte el suministro de aire: 1.) Antes de hacer ajustes; 2.) Al dar servicio a la herramienta; 3.) Al despejar atascos; 4.) Cuando no esté en uso la herramienta; 5.) Al acudir a otra área de trabajo porque puede activarse accidentalmente causando posibles lesiones; 6.) Antes de colocar la herramienta en una superficie, colgarla del cinturón o suspender provisoriamente su uso.

OPERACIÓN

Siempre maneje la herramienta con cuidado: 1.) Nunca participe en juegos rudos; 2.) Nunca accione ni tome el gatillo secundario si la punta no está dirigida hacia la pieza de trabajo; 3.) Mantenga a los demás a una distancia segura de la herramienta mientras esté en funcionamiento porque puede activarse accidentalmente causando posibles lesiones.

El operador no debe mantener el gatillo secundario accionado salvo durante la aplicación de fijaciones ya que podrían ocurrir lesiones graves si el gatillo hiciera contacto accidentalmente con algo o alguien, ocasionando que la herramienta haga un ciclo.

Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga de la herramienta.

Verifique el funcionamiento del mecanismo del gatillo secundario con frecuencia. No utilice la herramienta si el gatillo secundario no funciona correctamente ya que puede provocarse una activación accidental del sujetador. No interfiera con la operación adecuada del mecanismo del gatillo secundario.

Nunca accione ni tome el gatillo secundario al moverse de un lado a otro, al cambiar de posición, enfundar o colgar la herramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijación.

No meta los sujetadores encima de otros sujetadores o teniendo la herramienta demasiado inclinada ya que esto podría causar que los sujetadores se desviaran, y a su vez causaran lesiones.

No meta los sujetadores cerca del borde de la pieza de trabajo porque la madera podría separarse, lo que permitiría que el sujetador se desviara y causara lesiones.

Esta engrapadora produce CHISPAS durante la operación. NUNCA use la engrapadora cerca de sustancias, gases ni vapores inflamables, incluidos diluyentes, lacas, pintura, bencina, gasolina, adhesivos, mástique, pegamentos ni ningún otro material que sea inflamable, combustible o explosivo -- o vapores, emanaciones o subproductos que puedan serlo. Si se usa la engrapadora en cualquier ambiente de este tipo podría causar una EXPLOSION produciendo lesiones físicas o fatales para el usuario y las personas en la cercanía.

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

Tome nota de las advertencias en este manual al trabajar con herramientas neumáticas y tenga mayor cuidado al evaluar herramientas problemáticas.

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA

MODELO

LONGITUD

ALTURA

ANCHO

PESO

 

 

 

 

 

BTFP71875

217 mm (8,55“)

177 mm (6,98“)

44 mm (1,73”)

1,1 kg (2,3 lb)

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES DE LAS FIJACIONES:

MODELO

SERIES DE

RANGO DEL

FASTENER TIPO DE

 

SUJETADORES:

SUJETADOR:

SUJETADOR:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRA700 Series

6mm -14mm (1/4" - 9/16")

Corona de 9,5 mm

 

BTFP71875

 

 

 

 

SWKBN Series

12mm - 15mm (1/2" - 5/8")

Calibre 18

 

 

 

 

 

 

 

 

-8-

Image 8
Contents BTFP71875 Definitions Safety Guidelines Safety InstructionsIntroduction IndexTool Specifications AIR Supply and ConnectionsOperation Maintaining the ToolLoading Loading the BTFP71875AIR Consumption Using the Optional Belt Hook Sold Seperately Tool Operation Fastener JAM Clearing Tool Operation CheckTrouble Shooting Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Problem Cause CorrectionIntroducción ÍndiceNota Pautas DE Seguridad / DefinicionesSuministro DE Aire Y Conexiones OperaciónMantenimiento DE LA Herramienta Especificaciones DE LA HerramientaCómo Cargar EL BTFP71875 Conexión DE Aire DE LA HerramientaPresión DE Operación Consumo DE AireOperación DE LA Herramienta CargaAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Funcionamiento CON Gatillo SecundarioEliminación DE Atascos DE Pasadores USA EL Gancho Para Cinturón Opcional SE Vende POR SeparadoVerificación DE LA Operación DE LA Herramienta Mantenimiento DE LA Herramienta NeumáticaCausa ProblemaDiagnóstico DE Falla Mesures DE Sécurité Définitions SommaireRemarque Consignes DE Sécurité Alimentation EN AIR Comprimé ET RaccordementOpération Entretien DE L’APPAREILAlimentation Dair ET Connexions Chargement DU BTFP71875Fonctionnement DE L’OUTIL ChargementDégagement Dune Attache Utilise LE Crochet DE Ceinture Optionnel Vendu SéparémentVérification DU Fonctionnement DE Loutil Fonctionnement DE LA Gâchette Avec LA Gâchette SecondaireAlimentation D’AIR Pression Volume Entretien DE L’OUTIL PneumatiqueDépannage Problème Cause Correction