Makita JN3201 Advertencias DE Seguridad, DE LA Roedora, Símbolos, Guarde Estas Instrucciones

Page 17

buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de línea y a su vez en una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra

la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de características. Si no está seguro, utilice el siguiente calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, más corriente podrá conducir el cable.

Tabla 1. Calibre mínimo para el cable

 

 

Volts

 

Longitud total del cable en metros

 

Amperaje nominal

120V~

7,6 m (25 ft)

15,2 m (50 ft)

30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft)

 

 

220V~ - 240V~

15,2 m (50 ft)

30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft)

Más de

No más de

 

 

Calibre del cable (AWG)

 

0 A

6 A

 

 

18

16

16

14

6 A

10 A

 

 

18

16

14

12

10 A

12 A

 

 

16

16

14

12

12 A

16 A

 

 

14

12

No se recomienda

000300

 

GEB028-2

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el

DE LA ROEDORA

producto (a base de utilizarlo repetidamente)

sustituya la estricta observancia de las normas de

1.

Sostenga la herramienta con firmeza.

seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no

2.

Fije la pieza de trabajo firmemente.

seguir las normas de seguridad establecidas en

3.

Mantenga las manos alejadas de las partes

este manual de instrucciones puede ocasionar

 

móviles.

graves lesiones personales.

4.

Los bordes y las astillas o virutas de la pieza

 

USD201-2

 

de trabajo son filosas. Use guantes. También

Símbolos

 

 

se recomienda que use calzado de suela

 

 

gruesa para prevenir lesiones.

A continuación se muestran los símbolos utilizados para

5.

No coloque la herramienta sobre las virutas o

la herramienta.

 

 

astillas de la pieza de trabajo. Si lo hace

volts o voltios

 

podría averiar la herramienta y causar

amperes

 

problemas en su funcionamiento.

6.No deje la herramienta en marcha. Tenga en

marcha la herramienta solamente cuando la

hertz

tenga en la mano.

corriente alterna

7. Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo

firme.

velocidad en vacío o sin carga

Asegúrese de que no haya nadie debajo

cuando utilice la herramienta en lugares altos.

Construcción clase II

8. No toque el perforador, el troquel ni la pieza

de trabajo inmediatamente después de la

revoluciones o alternaciones por

operación; podrían estar muy calientes y

producirle quemaduras de piel.

 

minuto, frecuencia de rotación.

9.Evite cortar cables eléctricos. Podría causar un accidente grave por descarga eléctrica.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

17

Image 17 Contents
Nibbler Grignoteuse Roedora English Original instructions SpecificationsGeneral Power Tool Safety Warnings AWG Symbols Nibbler Safety WarningsSwitch action Functional DescriptionOperation AssemblyReplacing carbon brushes MaintenancePunch & die service life Warranty Policy Optional AccessoriesSpécifications Français Mode d’emploi originalPage Avertissements DE Sécurité Relatifs À LA Grignoteuse SymbolesConservez CE Mode Demploi Description DU Fonctionnement Remplacement du poinçonAssemblage Epaisseur de coupe admissibleEntretien UtilisationCoupe de lacier inoxydable Prègraissage Remplacement des charbons Accessoires EN OptionPolitique de garantie Garantie Limitée D’UN AN MakitaEspañol Instrucciones originales EspecificacionesServicio de mantenimiento DE LA Roedora Advertencias DE SeguridadSímbolos Guarde Estas InstruccionesEnsamble Descripción DEL FuncionamientoGrosor de corte permitido Reemplazo del perforadorMantenimiento OperaciónPrelubricado Método de corte Corte de acero inoxidableReemplazamiento de las escobillas de carbón Accesorios OpcionalesPolítica de garantía Page Page Advertencia