Senco SG2500, SG4000 instruction manual Do not force tool. Use

Page 7

 

 

 

 

 

 

English

Espanol

Francais

 

 

Tool Use

Uso Y Cuidado de

Utilisation et

 

 

 

 

and Care

las Herramientas

Soin de L’outil

 

 

 

 

 

Use clamps or other practical

• Utilice pinzas u otra manera

Utilisez des serre-joints ou

 

way to secure and support the

práctica de sujetar y apoyar la pieza

une autre solution pour fixer

 

workpiece to a stable platform.

de trabajo a una plataforma estable.

la pièce sur un support

 

Holding the work by hand or

El sujetar la pieza con la mano o contra

stable. Le maintien à la main

 

against your body is unstable

su cuerpo es muy inestable y puede

ou contre le corps est instable

 

and may lead to a loss of control.

perder el control de la herramienta.

et peut générer une perte de

 

Do not force tool. Use the

No fuerce la herramienta. Utilice la

contrôle.

 

correct tool for your applica-

herramienta correcta para su

Ne forcez pas sur l’outil,

 

tion. The correct tool will do the

aplicación. La herramienta correcta

utilisez-en un approprié pour

 

job better and safer and the rate

hará un trabajo mejor y más seguro, y

l’application. L’outil correct

 

for which it is designed.

a la velocidad para la cual está

fera mieux un travail correct et

 

Do not use tool if switch

diseñada.

sûr au rythme pour lequel il a

 

does not turn it on or off. Any

No use la herramienta si el

été conçu.

 

tool that cannot be controlled

interruptor no la puede encender o

N’utilisez pas un outil à

 

with the switch is dangerous and

apagar. Toda herramienta que no

l’interrupteur M/A

 

must be repaired.

puede controlarse con el interruptor es

défectueux. Tout outil qui ne

 

Disconnect the plug from the

peligrosa y se debe reparar.

peut pas être contrôlé par

 

power source before making

Desconecte el enchufe de la fuente

l’interrupteur est dangereux et

 

any adjustments, changing

de alimentación antes de hacer

à réparer.

 

accessories, or storing the

ajustes, cambiar los accesorios o

Débranchez la fiche secteur

 

tool. Such preventive safety

guardar la herramienta. Estas

de la prise avant tout

 

measures reduce the risk of

medidas preventivas reducen el riesgo

réglage, changement

 

starting the tool accidentally.

de activar la herramienta

d’accessoire ou stockage.

 

Store idle tools out of the

accidentalmente.

Cette mesure de sécurité

 

reach of children and other

Guarde las herramientas que no

préventive élimine le risque de

 

untrained persons. Tools are

están en uso lejos del alcance de los

démarrage intempestif de

 

dangerous in the hands of

niños y de otras personas sin

l’outil.

 

untrained users.

experiencia. Las herramientas son

Gardez les outils inactifs

 

Maintain tools with care.

peligrosas en manos de usuarios

hors de portée des enfants et

 

Keep cutting tools sharp and

inexpertos.

personnes sans formation.

 

clean. Properly maintained

Cuide sus herramientas. Mantenga

Les outils sont dangereux aux

 

tools, with sharp cutting edges

las herramientas de corte afiladas y

mains des novices.

 

are less likely to bind and are

limpias. Las herramientas bien

Entretenez bien les outils,

 

easier to control.

cuidadas, con los bordes cortantes

gardez-les affûtés et propres.

 

Check for misalignment or

bien afilados tienen menos

Des outils entretenus bien

 

binding of moving parts,

probabilidades de atascarse y son más

tranchants risquent moins de

 

breakage of parts, and any

fáciles de controlar.

plier et sont plus faciles à

 

other condition that may effect

Inspeccione para ver si hay

manœuvrer.

 

the tools operation. If

desalineación o atascamiento de las

Vérifiez alignement ou

 

damaged, have the tool

piezas móviles, rotura de piezas o

courbure des pièces mobiles,

 

serviced before using. Many

cualquier otra condición que pueda

cassures, ou tout autre état

 

accidents are caused by poorly

afectar el funcionamiento de las

pouvant dégrader le

 

maintained tools.

herramientas. Si la herramienta está

fonctionnement d’outils. En

 

Use only accessories that are

dañada, repárela antes de volverla a

cas de dommages, faites les

 

recommended by the manu-

usar.

réparer avant usage. Un

 

facturer for your model.

Muchos accidentes son causados por

mauvais entretien peut etrê la

 

Accessories that may be suitable

herramientas mal cuidadas.

cause de nombreux incidents.

 

for one tool, may become

Use solamente los accesorios

N’utilisez que des

 

hazardous when used on

recomendados por el fabricante de

accessoires recommandés

 

another tool.

su modelo. Los accesorios que son

par le fabricant de votre

 

 

 

adecuados para una herramienta,

modèle. Des accessoires bons

 

 

 

pueden ser peligrosos cuando se usan

pour un outil peuvent devenir

 

 

 

en una de otro tipo.

dangereux sur un autre.

6

 

 

 

 

Image 7
Contents SG2500 SG4000 Work Area Lugar de Trabajo Zone de Travail English Espanol FrancaisElectrica Électrique Seguridad SécuritéEnglish Espanol Francais English Individuelle Personal Seguridad Sécurité SafetyDo not force tool. Use EnglishEspanolFrancais Service Servico DépannageEnglish Espanol Francais English Espanol Francais Volts Functional Description SwitchInterruptorDétente d’interrupteurEnglish Specifications Sustitucion DEL Adaptador Y LA Punta Figura Remplacement DU PORTE-EMBOUT ET DE L’EMBOUT SchémaPara Atornillar Driving ScrewsVissage DE VIS Maintenance Mantenimiento Entretien Magnetic Bit Holder #2 Phillips Bit Standard AccessoriesSG2500 & SG4000 Tool and Parts Warranty Senco Tool & Parts Warranty