Senco SG4000, SG2500 instruction manual Maintenance Mantenimiento Entretien

Page 16

EnglishEspanolFrancais

Maintenance Mantenimiento Entretien

Cleaning - With the motor running, blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week. Wear safety glasses while performing this operation. Exterior plastic parts may be cleaned with a damp cloth. Never use solvents. After use, Check the tool to make sure that it is in top condition. It is recommended that you take this tool to a SENCO Authorized Service Center for a thorough cleaning and lubrication at least once a year.

DO NOT MAKE ANY ADJUST- MENTS WHILE THE MOTOR IS IN MOTION. ALWAYS DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE RECEP- TACLE BEFORE CHANGING REMOVEABLE OR EXPEND- ABLE PARTS, LUBRICATING, OR WORKING ON THE UNIT.

Limpieza - Con el motor funcionando, sople la suciedad y el polvo por todas las salidas de aire con un chorro de aire seco por lo menos una vez a la semana. Póngase anteojos de seguridad para hacer este trabajo. Las piezas exteriores de plástico pueden limpiarse con un trapo húmedo. Nunca use solventes. Después de usar la herramienta, revísela para asegurarse que está en óptimas condiciones. Se recomienda llevar esta herramienta a un centro de servicio autorizado SENCO para que le hagan una limpieza a fondo y una lubricación por lo menos una vez al año.

NO HAGA NINGUN AJUSTE MIENTRAS EL MOTOR ESTA FUNCIONANDO. DESENCHUFE SIEMPRE EL CORDON DE ALIMENTACION DEL TOMACORRIENTE ANTES DE CAMBIAR LAS PIEZAS DESMONTABLES O FUNGIBLES, DE LUBRICAR O TRABAJAR EN ESTA HERRAMIENTA.

Nettoyage – Avec le moteur en marche, soufflez saletés et poussière hors de tous les évents à l’air comprimé sec une fois par semaine. Portez des lunettes de sécurité pour le faire. Les pièces plastiques externes peuvent se laver avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de solvants. Après usage, vérifiez le bon état de l’outil. Nous vous recommandons de l’amener à un centre de réparations agréé SENCO pour nettoyage et lubrification au moins une fois par an.

NE FAITES AUCUN

RÉGLAGE AVEC LE MOTEUR EN MARCHE. DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE CORDON SECTEUR AVANT DE CHANGER DES PIÈCES DÉTACHABLES OU EXTENSIBLES, DE LUBRIFIER OU TRAVAILLER SUR L’OUTIL.

15

Image 16
Contents SG2500 SG4000 English Espanol Francais Work Area Lugar de Trabajo Zone de TravailSeguridad Sécurité Electrica ÉlectriqueEnglish Espanol Francais English Personal Seguridad Sécurité Safety IndividuelleDo not force tool. Use Service Servico Dépannage EnglishEspanolFrancaisEnglish Espanol Francais English Espanol Francais Volts SwitchInterruptorDétente d’interrupteur Functional DescriptionEnglish Specifications Remplacement DU PORTE-EMBOUT ET DE L’EMBOUT Schéma Sustitucion DEL Adaptador Y LA Punta FiguraPara Atornillar Driving ScrewsVissage DE VIS Maintenance Mantenimiento Entretien Standard Accessories Magnetic Bit Holder #2 Phillips BitSG2500 & SG4000 Senco Tool & Parts Warranty Tool and Parts Warranty