Senco SG4000, SG2500 instruction manual Sustitucion DEL Adaptador Y LA Punta Figura

Page 14

EnglishEspanolFrancais

Figure 2

Figura 2

Schéma 2

 

 

 

REPLACING THE BIT HOLDER AND BIT (FIGURE 2) Pull the locking sleeve. The locking sleeve and adjusting sleeve come out of the gear casing as a set. Pull the bit holder straight out. If it is difficult to pull by hand, use pliers. Push a new bit into the holder. Use a new bit holder if necessary. Push the bit holder (with bit) into the hex hole of the spindle until the ball lock snaps into the groove on the bit holder shank. Attach the locking sleeve (with adjusting sleeve) to the gear case. Align the projection inside the adjusting sleeve with the groove of the gear case and push the adjusting sleeve as far as it will go.

Adjusting Sleeve

Manguito de ajuste

Manchon de réglage

SUSTITUCION DEL ADAPTADOR Y LA PUNTA (FIGURA 2)

Tire del manguito de fijación. El manguito de fijación y el manguito de ajuste salen de la caja de engranajes como un conjunto. Tire del adaptador recto hacia afuera. Si es difícil tirarlo con la mano, use los alicates. Inserte una punta nueva en el adaptador (portapunta). Si es necesario, utilice un adaptador nuevo. Inserte el adaptador (con la punta) en el agujero hexagonal del husillo hasta que el bloqueo esférico encaje en la ranura de la espiga del adaptador. Fije el manguito de fijación (con el manguito de ajuste) a la caja de engranajes. Alinee la proyección dentro del manguito de ajuste con la ranura de la caja de engranajes y empuje el manguito de ajuste hasta donde tope.

Bit

Punta

Embout

REMPLACEMENT DU PORTE-EMBOUT ET DE L’EMBOUT (Schéma 2)

Tirez le manchon de blocage. Il sort du carter d’engrenage avec le manchon de réglage comme un ensemble. Tirez le porte- embout tout droit, si c’est difficile utilisez des pinces. Mettez un nouvel embout dans le porte-embout. Utilisez un nouveau porte-embout si nécessaire. Poussez le porte- embout et son embout dans le trou 6 pans de l’axe jusqu’à ce que le blocage à bille s’encastre dans la gorge de la tige du porte-embout. Fixez le manchon de blocage (avec le manchon de réglage) sur le carter d’engrenages. Alignez la saillie dans le manchon de réglage avec la rainure du carter d’engrenages et poussez-le à fond.

Bit Holder

Adaptador

Manchon de blocage

Locking Sleeve

Manguito de fijación

Porte-embout

13

Image 14
Contents SG2500 SG4000 English Espanol Francais Work Area Lugar de Trabajo Zone de TravailSeguridad Sécurité Electrica ÉlectriqueEnglish Espanol Francais English Personal Seguridad Sécurité Safety IndividuelleDo not force tool. Use Service Servico Dépannage EnglishEspanolFrancaisEnglish Espanol Francais English Espanol Francais Volts SwitchInterruptorDétente d’interrupteur Functional DescriptionEnglish Specifications Remplacement DU PORTE-EMBOUT ET DE L’EMBOUT Schéma Sustitucion DEL Adaptador Y LA Punta FiguraVissage DE VIS Driving ScrewsPara Atornillar Maintenance Mantenimiento Entretien Standard Accessories Magnetic Bit Holder #2 Phillips BitSG2500 & SG4000 Senco Tool & Parts Warranty Tool and Parts Warranty