Miller Electric XMT 350 CC/CV Symboles utilisés, UNE Décharge Électrique peut entraîner la mort

Page 9

SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION

fre_som_2007−04

7

Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes.

2-1. Symboles utilisés

DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan- gers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures personnelles.

2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

.Indique des instructions spécifiques.

Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.

Les symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce ma- nuel pour attirer l’attention et identifier les dangers possibles. En présence de l’un de ces symboles, prendre garde et suivre les instructions afférentes pour éviter tout risque. Les instructions en matière de sécurité indiquées ci-dessous ne constituent qu’un sommaire des instructions de sécurité plus complètes fournies dans les normes de sécurité énumérées dans la Sec- tion 2-5. Lire et observer toutes les normes de sécurité.

Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonc- tionner, entretenir et réparer cet appareil.

Pendant le fonctionnement, maintenir à distance toutes les personnes, notamment les enfants de l’appareil.

UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut entraîner la mort.

Le contact d’organes électriques sous tension peut provoquer des accidents mortels ou des brûlures graves. Le circuit de l’électrode et de la pièce est sous tension lorsque le courant est délivré à la

sortie. Le circuit d’alimentation et les circuits internes de la machine sont également sous tension lorsque l’alimentation est sur Marche. Dans le mode de soudage avec du fil, le fil, le dérouleur, le bloc de commande du rouleau et toutes les parties métalliques en contact avec le fil sont sous tension électrique. Un équipement installé ou mis à la terre de manière incorrecte ou impropre constitue un danger.

DNe pas toucher aux pièces électriques sous tension.

DPorter des gants isolants et des vêtements de protection secs et sans trous.

DS’isoler de la pièce à couper et du sol en utilisant des housses ou des tapis assez grands afin d’éviter tout contact physique avec la pièce à couper ou le sol.

DNe pas se servir de source électrique à courant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.

DSe servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUE- MENT si le procédé de soudage le demande.

DSi l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.

DD’autres consignes de sécurité sont nécessaires dans les condi- tions suivantes : risques électriques dans un environnement humide ou si l’on porte des vêtements mouillés ; sur des structures métalliques telles que sols, grilles ou échafaudages ; en position coincée comme assise, à genoux ou couchée ; ou s’il y a un risque élevé de contact inévitable ou accidentel avec la pièce à souder ou le sol. Dans ces conditions, utiliser les équipements suivants, dans l’ordre indiqué : 1) un poste à souder DC à tension constante

(à fil), 2) un poste à souder DC manuel (électrode) ou 3) un poste à souder AC à tension à vide réduite. Dans la plupart des situations, l’utilisation d’un poste à souder DC à fil à tension constante est re- commandée. En outre, ne pas travailler seul !

DCouper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’in- stallation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir nor- mes de sécurité).

DInstaller le poste correctement et le mettre à la terre convenable- ment selon les consignes du manuel de l’opérateur et les normes nationales, provinciales et locales.

DToujours vérifier la terre du cordon d’alimentation. Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

DEn effectuant les raccordements d’entrée, fixer d’abord le conduc- teur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

DLes câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse; protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques chaudes.

DVérifier fréquemment le cordon d’alimentation afin de s’assurer qu’il n’est pas altéré ou à nu, le remplacer immédiatement s’il l’est. Un fil à nu peut entraîner la mort.

DL’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.

DNe pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi- sante ou mal épissés.

DNe pas enrouler les câbles autour du corps.

DSi la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct.

DNe pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

DNe pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines en même temps à cause de la présence d’une tension à vide dou- blée.

DN’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le- champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.

DPorter un harnais de sécurité si l’on doit travailler au-dessus du sol.

DS’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement en place.

DFixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

DNe pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de masse à une même borne de sortie de soudage.

OM-2247 Page 5

Image 9
Contents Processes OM-2247212 857NDescription File MultiprocessFrom Miller to You Table of Contents Page Arc Welding Hazards Symbol UsageElectric Shock can kill HOT Parts can cause severe burnsARC Rays can burn eyes and skin Fumes and Gases can be hazardousWelding can cause fire or explosion Flying Metal or Dirt can injure eyesFire or Explosion hazard Welding Wire can cause injuryFalling Unit can cause injury Moving Parts can cause injuryCalifornia Proposition 65 Warnings Principal Safety StandardsEMF Information About Implanted Medical DevicesUNE Décharge Électrique peut entraîner la mort Symboles utilisésDES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxLE Soudage peut provoquer un in cendie ou une explosion LES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées LE Bruit peut endommager l’ouïeRisque D’INCENDIE OU D’EXPLO- Sion LA Chute DE L’APPAREIL peut blesserProposition californienne 65 Avertissements LES Fils DE Soudage peuvent provoquer des blessuresLE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interférences Principales normes de sécurité Information EMFEn ce qui concerne les implants médicaux OM-2247 CC Mode SpecificationsCV Mode − Introduction60% Duty Cycle Duty Cycle And OverheatingMinutes Welding Minutes Resting Overheating− Installation Dimensions And WeightSelecting a Location Earth Connecting 1-Phase Input PowerGround Tools NeededConnecting 3-Phase Input Power For Three-Phase Operation= GND/PE Earth Ground Tools Needed Single-Phase Input Voltage Electrical Service GuideInput Amperes At Rated Output Min Grounding Conductor Size In AWG/Kcmil150 ft 200 ft 250 ft Weld Output Receptacles And Selecting Cable SizesPut terminals Do not use worn, dam Aged, undersizedSocket Information Remote 14 Receptacle InformationOptional Gas Valve Operation And Shielding Gas Connection OperationGas flow starts with remote contac- tor on Power Switch − OperationFront Panel Controls Mode Meter Reading At Idle Meter Reading While Welding Mode Switch SettingsMode Switch Setting Process Output On/Off Control Meter FunctionsLift-Arc TIG Procedure Stick Start ProcedureLow OCV Stick − Maintenance & Troubleshooting Do not remove case when blowing out inside of unitBlowing Out Inside Of Unit Voltmeter/Ammeter Help Displays TroubleshootingOM-2247 Circuit Diagram − Electrical Diagram211 328-F Parts Assembly Section −8 − Parts ListPLG1 PLG13 C6,7 214 View of RH Windtunnel Label 6 located on Top of Windtunnel Wrapper/Label Location French UnitsMaterial Thickness Gauge Work like a Pro Service Your distributor also givesSupport Miller Electric Mfg. Co To locate a Distributor or Service Agency visitFor assistance in filing or settling claims, contact Your distributor and/or equipment manufacturer’s

XMT 350 CC/CV specifications

The Miller Electric XMT 350 CC/CV is a versatile welding power source designed to meet the demands of various welding applications. Known for its robust performance and advanced features, the XMT 350 is a favorite among professional welders and contractors.

One of the standout features of the XMT 350 is its dual voltage capability, allowing for operation on both standard 230V and 460V power sources. This flexibility makes it an ideal choice for a wide range of job sites and ensures compatibility with various input power situations. The XMT 350 also offers Constant Current (CC) and Constant Voltage (CV) modes, making it suitable for stick, TIG, and MIG welding processes.

Another remarkable characteristic of the XMT 350 is its lightweight and compact design. Weighing only 66 pounds, this welding machine is easy to transport, making it a great option for fieldwork. The durable construction ensures that it can withstand the rigors of job sites while providing reliable performance over time.

The XMT 350 incorporates Miller’s Auto-Set technology, which simplifies the setup process for the user. By automatically adjusting the output parameters based on the material and thickness being welded, Auto-Set helps to optimize welding performance while reducing guesswork. This innovation is particularly beneficial for those who may be less experienced or those looking to improve their efficiency.

Moreover, the XMT 350 features an advanced software system that enhances the machine's performance. The built-in Digital Meter provides accurate readings of voltage and amperage, allowing welders to make precise adjustments for optimal results. This capability is especially valuable for achieving high-quality welds in various materials and thicknesses.

The XMT 350 is also equipped with a number of safety features, including a Thermal Overload Protection system, which prevents overheating by cutting power to the machine when it gets too hot. This ensures the longevity of the unit and protects welders from potential hazards during operation.

In conclusion, the Miller Electric XMT 350 CC/CV is a powerful, versatile, and user-friendly welding machine that caters to various welding applications. Its advanced technologies, including Auto-Set, dual voltage capability, and safety features, make it a reliable choice for both experienced welders and those just starting in the field. With the XMT 350, welders can expect exceptional performance and results across diverse welding tasks.