Bosch Power Tools RHS181BL, RHS181K Description fonctionnelle et spécifications, Numéro de modèle

Page 17
! AVERTISSEMENT

BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 17

Description fonctionnelle et spécifications

Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires.

Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Perceuse à percussion sans fil

FIG. 1

GÂCHETTE DE COMMANDE À

VITESSE VARIABLE

CADRAN DE SÉLECTION DE

PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION

MANCHON DE

VERROUILLAGE

PARE-

POUSSIÈRE

ÉCLAIRAGE

D’APPOINT INTÉGRÉ

OUVERTURES DE

VENTILATION

LEVIER DE MARCHE

AVANT/ARRIÈRE ET

VERROUILLAGE DE

GÂCHETTE

POIGNÉE

CAOUTCHOUTÉE

OUVERTURES DE

VENTILATION

BLOC-PILES

 

 

 

 

 

BOUTON DE DÉCLENCHEMENT

 

 

 

 

 

 

DU BLOC-PILES

 

Numéro de modèle

RHS181

 

Capacités maximales :

 

Tension nominale

18V

 

 

 

Matériau

 

 

 

Type de tige

SDS-plus®

 

Béton

13 mm

 

 

 

 

 

Acie

10mm

 

 

 

 

 

Bois

16mm

Bloc-piles/chargeurs

Veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre pile / chargeur qui accompagne votre outil.

REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.

-17-

Image 17
Contents Ver la página RHS181Work area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for Cordless Hammer DrillsBattery tool use and care Additional Safety Warnings Symbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Hammer Drill Functional Description and SpecificationsVariable Speed Controlled Trigger Switch AssemblyOperating Instructions FORWARD/REVERSING Lever Trigger LockSlip Clutch Inserting and Releasing BATTERy PackBrake PackDrilling Wood or Plastic Tool TipsAccessories MaintenanceCleaning Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageSécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Utilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Gâchette DE Commande À Vitesse VariablePerceuse à percussion sans fil Numéro de modèleAssemblage Démontage D’ACCESSOIRES SDS-PLUSConsignes de fonctionnement Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE GâchetteInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Accouplement a GlissementFrein Perçage Dans LE Bois OU LE Plastique Conseils PratiquesPerçage Dans LE Métal Perçage À Travers LA MaçonnerieNettoyage AccessoiresEntretien Uso y cuidado de las herramientas Mecánicas Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordónUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Descripción funcional y especificacionesTaladros de percusión sin cordón Instrucciones de funcionamiento EnsamblajeRemoción DE Accesorios SDS-PLUS Palanca DE AVANCE/RETROCESO Cierre DEL GatilloFreno Embrague DeslizanteIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Botón DETaladrado DE Madera O Plastico Consejos Para LA HerramientaModo de taladrado únicamente Taladrado DE MetalAccesorios MantenimientoServicio Limpieza2610034451