Bosch Power Tools 11222EVS manual Cadran Sélecteur « VARIO-LOCK », Accouplement À Glissement

Page 16

BM 1619929219 2/03 2/12/03 8:21 AM Page 16

CADRAN SÉLECTEUR

Le cadran sélecteur permet de régler l’outil en fonction de diverses applications tel qu’il est indiqué dans le tableau suivant (fig. 3).

Lorsque vous utilisez des mèches de démolition ou de dégrossissage telles que burins, vrilles, gouges, etc., vous devez sélectionner le mode «Marteau seulement».

= perçage seulement : servant à percer dans le bois, l’acier, etc.

= perçage/martelage : servant à percer le béton

= martelage seulement : servant au travail peu exigeant de burinage

= vario-lock : permet de régler les accessoires de martelage de 36 façons

CADRAN SÉLECTEUR — « VARIO-LOCK »

Réglage du dispositif « Vario-Lock » ; Le dispositif peut être réglé à trente-six positions différentes (10° entre elles). Choisissez le réglage qui convient à votre opération particulière.

Appuyez sur le bouton de déclenchement et tournez le cadran sélecteur au réglage « vario-lock ». Ensuite, tournez à la position désirée le manchon de verrouillage ainsi que l’accessoire. Réglez ensuite le cadran sélecteur à « martelage seulement » et tournez légèrement le manchon de verrouillage de sorte qu’il assume automatiquement une position définitive.

DOUILLE DE RETENUE SDS À

CHANGEMENT RAPIDE

Cet outil est équipé d’une douille de retenue SDS standard amovible qui permet de lui substituer en rapidité des modèles facultatifs.

Pour déposer la douille de LOCKING SLEEVE retenue SDS standard,

tournez le manchon de verrouillage 2 dans le sens de rotation de la mèche (semblable à celui des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’il s’arrête. À ce point, tirez sur

l’ensemble jusqu’à ce qu’il se sépare du support de l’arbre de l’outil.

Pour poser une douille de retenue facultative ou remettre la version SDS en place, alignez les billes d’acier à l’intérieur de l’accessoire avec les rainures observées à l’avant du support de l’arbre de l’outil. Ensuite, tournez le manchon de verrouillage de l’accessoire dans le sens de rotation de la mèche (semblable à celui des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’il s’arrête. Lorsque le manchon de verrouillage arrête, relâchez-le et la douille de retenue retournera automatiquement se verrouiller en place.

ACCOUPLEMENT À GLISSEMENT

L’outil renferme un accouplement à glissement préréglé. L’arbre arrêtera de tourner si l’accessoire grippe et surcharge l’outil.

POIGNÉE AUXILIAIRE

La poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit être utilisée pour supporter l’outil. Pour repositionner et/ou faire pivoter la poignée, desserrez la manette, déplacez la poignée à la position désiré le long du cylindre, puis resserrez fermenment la manette.

GUIDE DE PROFONDEUR

Grâce au guide, il est possible de régler et/ou d’obtenir successivement la profondeur.

Réglage de la profondeur: Après l’installation de la poignée auxiliaire, glissez le guide à la profondeur voulue et serrez solidement le bouton à oreilles.

CONSEILS PRATIQUES

Pour de meilleurs résultats dans le béton, exercez une pression uniforme sans excès de force. Autrement, l’outil ne donnera pas le rendement prévu.

Tous les marteaux garnis de graisse mettent un peu de temps à se réchauffer. Selon la température de la pièce, le temps peut varier de 15 secondes (90°F) à 2 minutes (32°F). Un marteau neuf n’atteindra sa pleine performance qu’après avoir fait l’objet de rodage approprié, à savoir jusqu’à 5 heures de fonctionnement.

Un marteau rotatif est probablement l’outil portatif le plus dispendieux en chantier. La robustesse et l’efficacité des marteaux Bosch feront plus que justifier le coût des outils de ce genre. Tel qu’il a été signalé antérieurement, l’entretien des accessoires et la propreté des prises d’air influent directement sur le rendement de l’outil. Adoptez un programme d’entretien que vous suivrez régulièrement.

-16-

Image 16
Contents Operating/Safety Instructions Power Tool Safety Rules Work AreaRotary Hammer Safety Rules ServiceBM 1619929219 2/03 2/12/03 821 AM Symbols Functional Description and Specifications Rotary HammerTrigger ON-OFF Switch Operating InstructionsSelector Dial Maintenance AccessoriesBlessures graves Règles de Sécurité GénéralesConservez CES Instructions Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs RéparationPeuvent être chauds après une utilisation prolongée Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Tours ou mouvement alternatif parPosition. Un nombre plus élevé signifie Une vitesse plus grandeNuméro de modèle Description fonctionnelle et spécificationsType de tige Consignes de fonctionnement Cadran Sélecteur Cadran Sélecteur « VARIO-LOCK »Douille DE Retenue SDS À Changement Rapide Accouplement À GlissementMaintenance AccessoiresNormas de seguridad para herramientas mecánicas Conserve Estas InstruccionesNormas de seguridad para martillos giratorios Protección de los oídos según lo requieran las condicionesBM 1619929219 2/03 2/12/03 821 AM Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Martillo giratorioRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Número de modeloInstrucciones de funcionamiento Dial Selectora Dial Selectora Fijacion VariablePortaherramienta SDS DE Cambio Rapido Embrague DeslizanteMantenimiento AccesoriosBM 1619929219 2/03 2/12/03 821 AM BM 1619929219 2/03 2/12/03 821 AM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools