Simer Pumps 2825SS owner manual Pièces de rechange, Réf Désignation Qté Numéro de pièces

Page 13

Pièces de rechange

13

6

5

4

2 3

1

29

3 2

8

7

12

11

10

9

18

17

16

13

14 15

19

20

21

22

23

24

22

25

26 27

28

3985 0501

 

Réf.

Désignation

Qté

Numéro de pièces

 

 

 

 

1

Corps de la pompe

1

723S2290

2

Joint torique du bouchon de vidage

2

111P0990

3

Bouchon de vidage

2

121P2100

4

Joint torique éjecteur

1

111P0480

5

Ensemble diffuseur, venturi et éjecteur

1

101P2840

6

Impulseur

1

731S2220

7

Joint mécanique complet

1

ZBR00010

8

Joint torique du corps de la pompe

1

111P1190

9

Bride

1

101P1290

10

Support intermédiaire

1

731P0170

11

Poignée

1

101P1450

12

Rondelle de la poignée

1

121P1500

13

Vis de la poignée

1

121P1600

14

Écrou de la poignée

1

121P0950

15

Déflecteur d’eau

1

102P0540

16

Poignée

1

102P1650

17

Ventilateur de refroidissement

1

102P0570

18

Carter du ventilateur

1

721S1090

19

Cordon électrique

1

191P0560

20

Vis du support du condensateur

11

121P2060

21

Borne de mise à la terre

1

171P4070

22

Boîtier du condensateur, y compris le couvercle

1

102P2830

23

Condensateur

1

171P5430

24

Joint torique du boîtier du condensateur

1

111P1350

25

Rondelle de la vis de mise à la terre

1

121P0090

26

Rondelle-frein de la vis de mise à la terre

1

121P0920

27

Vis de mise à la terre

1

121P1280

28

Socle

1

ZBR05420

29

Vis du corps de la pompe

6

121P0340

 

 

 

 

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

Image 13
Contents Portable Utility/Sprinkler Pump Installation/Fonctionnement/PiècesBomba portátil Rociadora / para uso general PagesRead and Follow Safety Instructions SafetyGeneral Safety Electrical SafetyTable of Contents Installation Piping Installation / OperationPRIMING/OPERATION Preparing to Start the Pump Refer to FigureCongratulations on a successful installation TroubleshootingOperation Part Description No. Used Part Number Repair PartsConseils DE Sécurité Concernant L’ÉLECTRICITÉ SécuritéFaire correspondre la tension du moteur avec la celle d’ali Cette pompe n’est pas submersible. Toujours garder sonGarantie limitée Simer Table des matièresRemplacement DE LA Pompe Existente Installation DE LA Pompe Éjecteur SUR UN Puits PEU ProfondCaractéristiques RendementsTuyauterie Installation / FonctionnementAmorçage ET Fonctionnement Préparation Avant DE Démarrer LA Pompe FigureFonctionnement Félicitations pour une installation réussieRecherche des pannes Réf Désignation Qté Numéro de pièces Pièces de rechange¡LEA Y Siga LAS Instrucciones DE Seguridad SeguridadSeguridad General Seguridad EléctricaGarantía limitada de Simer ÍndiceInstallación Cebadura / Operación Installación / OperaciónTubería Localización de fallas OperaciónFelicitaciones por una instalación exitosa Clave No Descripción de la pieza Cantidad Número de pieza Piezas de repuesto