Coleman 3150 manual Allumage, Français-4

Page 13

ATTENTION

• La torche d’extérieur à propane doit être par-

faitement verticale pour bien fonctionner.

• Ne placez rien d’autre dans la torche que

l’anneau de citronnelle que fournit Coleman.

• La citronnelle de l’anneau se liquéfie puis

s’évapore lentement durant le fonctionnement.

Attendez que la torche d’extérieur soit froide

et que la citronnelle se solidifie pour déplacer

la torche ou la remiser.

• N’essayez en aucune circonstance de

recharger l’anneau de citronnelle.

Posez la torche sur une surface plate, d’aplomb et stable. (Fig. 11)

Fig. 11

Mât de support

Allumage

AVERTISSEMENT

Assemblez le support en emboîtant ses différentes sections. Vous obtiendrez un support long.

Vissez le support dans le collier inférieur. (Fig. 7)

Fig. 7

Plantez solidement le piquet dans le sol.

Enfoncez le support dans le piquet. (Fig. 8)

Fig. 8

Si vous sentez le gaz:

1.Ne tentez pas d’allumer l’appareil.

2.Éteignez toutes flammes nues.

3.Débranchez de l’alimentation en gaz.

4.Composez le 1 800 387-6161.

DANGER

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule à

ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-

vous immédiatement des lieux.

• Attachez et détachez toujours la bouteille de

gaz au grand air, jamais quand la torche

d’extérieur est chaude au toucher, allumée,

près de flammes, de veilleuses ou bien à

proximité d’autres sources d’inflammation.

• Allumez et employez toujours la torche

d’extérieur à l’air libre.

• Ne l’exposez pas à des vapeurs ou liquides

inflammables pendant l’allumage.

ATTENTION

L’ensemble du support doit être absolument vertical afin que la torche d’extérieur à propane fonctionne impeccablement.

Pied de support

• La torche d’extérieur devient très chaude et

peut enflammer les articles combustibles qui

se trouvent trop près d’elle. Éloignez les arti-

cles inflammables d’au moins 183 cm (72 po)

des côtés et 183 cm (72 po) du dessus.

Gardez l’essence et les autres vapeurs et liq-

uides inflammables à une bonne distance de la

torche.

Allumage électronique INSTASTART™

Modèles à pied: vissez le pied sur le collet du bas du boîtier. (Fig. 9)

Fig. 9

Dans le cas des modèles dotés d’un globe, placez celui-ci dans les pinces de maintien. (Fig. 10)

Fig. 10

Modèles à bouchon de plastique: retirez le bouchon de plas- tique. (Fig. 12)

Fig. 12

Modèles à housse: retirez simplement la housse. (Fig. 13)

Fig. 13

Français-4

Image 13
Contents 3150 Instastart Series California Proposition English-1Service Safety Technical CharacteristicsEnglish-2 Carbon Monoxide HazardUnpack the Unit To Set UpEnglish-3 Carbon Monoxide HazardBase support Pole support To LightEnglish-4 Explosion Fire HazardTo Turn Off To StoreEnglish-5 English-6 Things You Should KnowEnglish-7 WarrantyAccessories sold seperately Replacement Parts ListEnglish-8 Français-1 Pour Votre SécuritéRisque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Français-2Risque DE Brûlure Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeAssemblage Déballage de l’unitéFrançais-3 Entretien DE SécuritéFrançais-4 AllumageExtinction RangementFrançais-5 Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIEFrançais-6 Renseignements essentielsFrançais-7 GarantieListe des pièces de rechange Accessoires vendus séparémentFrançais-8 Español-1 Para SU SeguridadExplosión Peligro DE Incendio Español-2Peligro DE Quemaduras Desempaque la Unidad Características TécnicasEspañol-3 Peligro DE Monoxido DE CarbonoSoporte del Poste Para ArmarEspañol-4 Para encender Soporte de la BaseEspañol-5 Explosión Riesgo DE FuegoCosas que Debe Saber Para apagarPara guardar Español-6Español-7 GarantiaAccesorios se venden por separado Lista de Piezas de RepuestoEspañol-8 Page Page 3150-051T 1/19/06
Related manuals
Manual 24 pages 12.7 Kb