Schumacher 98026071, 94070A, 00-99-000985/1009 manual Risques DE Fumées Toxiques

Page 24
21

Assurez-vous que la zone de soudage comprend unsol solide et stable, de préférence en béton ou toute autre forme de maçonnerie. Celui-ci ne doit être recouvert ni de carrelage, ni de moquette, ni de toute autre matière inflammable

Couvrez les murs, les plafonds, et les sols constitutes de matériaux inflammables avec des matériaux de proteceurs ignifugés résistants à la chaleur.

Vérifiez la zone de soudage afin de vous assurer qu’elle ne présente ni braises, ni particules en fusion, ni débris chauds, ni flammes avant de vous en éloigner.

1.5RISQUES DE FUMÉES TOXIQUES

AVERTISSEMENT: LES FUMÉS, LES GAZ, ET LES VAPEURS PEUVENT VOUS INCOMMODER, VOUS RENDRE MALADE, OU VOUS TUER! Afin de réduire les risques de TROUBLES, de maladies, et de mort, veuillez lire, comprendre, et suivre les consignes de sécurité suivantes. De plus, assurez-vous que toute autre personne susceptible d’utiliser cet équipement à souder ou de se tenir dans la zone de soudage comprend et suit également ces consignes de sécurité.

Ne soudez pas dans une zone avant d’avoir vérifié que cette dernière est proprement ventilée ainsi qu’il est prescrit par la norme ANSI #Z49.1. Si le système de ventilation est insuffisant pour évaquer toutes les fumées et tous les gaz générés et renouveler l’air pendant les opérations de soudage, ne soudez pas tant que vous et aux gens de votre entourage ne portez pas d’équipement respiratoire (masque de soudeur, bouteille).

Ne chauffez pas de métaux revêtus, ou susceptibles de contenir des composants qui produisent des émanations toxiques (comme les métaux galvanisés), à moins que ces composants n’aient été retirés. Assurez vous également que la zone de travail soit parfaitement ventilée, et que le soudeur et les personnes environnantes portent bien un équipement respiratoire.

Ne soudez pas, ne coupez pas, et ne chauffez pas le plomb, le zinc, le cadmium, le mercure, le béryllium, ou tout autre métal similaire sans recevoir l’avis du professionnel et éffectuer une inspection du système de ventilation de la zone de travail. Ces métaux dégagent des gaz EXTRÊMEMENT TOXIQUES qui peuvent entraîner des troubles respiratoires, des maladies, et même la mort.

Ne soudez pas et ne coupez pas à proximité de solvants de chlores. Les vapeurs émanant des hydrocarbures chlorés, comme le trichloroéthylène et le perchloroéthylène peuvent être décomposés par la chaleur ou les ultraviolets d’arcs électriques. Elles provoquent une réaction chimique qui produit du PHOSGÈNE, un GAZ HAUTEMENT TOXIQUE qui provoque, à son tour, de graves irritations pulmonaires et oculaires. Ne soudez

pas et ne découpez pas sil les vapeurs de ces solvents risquent d’être aspirés dans la zone de soudage ou si les rayons ultraviolets risquent d’atteindre des endroits ou ces vapeurs sont présentes, même en quantités minimes.

Image 24
Contents ARC Welder Soudeur D’ARC Page Table DES Matières General Safety PrecauTIONs Shock HazardsEMF Information Flash Hazards Fire HazardsPage Additional Safety Information Fume HazardsIntroduction Description Welder PerformanceSpecifications Power RequirementsInstalling the Electrode Holder Extension Cord USEInstalling the Ground Clamp Operation Getting to Know Your NEW WelderControls & Their Functions ON-OFF Thermal Indicator Setting UP the Work Piece General Welding Information Preparations for WeldingSelecting The Proper Electrode Low vs High Voltage Welding Electrodes Striking The ArcGeneral Maintenance Replacement Parts ListHandle Electrode HolderPage Général Précautions de Sécurité Risques DE Chocs ÉlectriquesPage Information SUR LES Champs Électromagnétiques Consignes relatives aux stimulateurs cardiaquesRisques D’ÉTINCELLES Risques D’INCENDIE Page Risques DE Fumées Toxiques Consignes DE Sécurité Supplémentaires Exécution DE Soudeur Paramètres Électriques DE FonctionnementUtilisation D’UNE Rallonge Électrique Raccordement DE LA Pince Électrode Fixation DE LA Mise À LA TerreCommandes DU Panneau Avant Utilisation Découvrez Votre Nouveau Poste DE SoudureFacteur DE Marche ’INFORMATION Générale DE Soudure Préparations AU Soudage Disposition DES Pièces À SouderPréparation Du Joint Choix de l’électrode correcte Page Amorçage De L’arc Entretien DU Poste À SouderListe DE Pièces Détachées PoignéeDétente D’ÉLECTRODE Attache DE Terre

00-99-000985, 00-99-000985/1009, 94070A, 98026071 specifications

The Schumacher 98026071,94070A,00-99-000985/1009,00-99-000985 represents a blend of innovation and functionality in the automotive battery maintenance and charging sector. This product is designed to serve both professional automotive technicians and everyday users seeking reliable battery solutions.

One of the standout features of the Schumacher 98026071 model is its advanced microprocessor technology. This intelligent system provides precise diagnostic information, which ensures optimal battery charging through a tailored approach that adapts to the specific needs of the battery being serviced. This means users can expect enhanced charging efficiency and ultimately a longer battery lifespan.

The Schumacher 98026071 also includes an automatic shut-off feature, safeguarding against overcharging and potential damage. This is particularly beneficial for the modern user who may not always monitor the charging process. The model supports both standard lead-acid and AGM batteries, showcasing versatility that caters to a wide range of vehicle types and user preferences.

In terms of charging speed, the Schumacher 98026071 can handle a variety of charging levels, from slow trickle charging to fast charging options. This flexibility is invaluable, as it allows users to select the appropriate mode based on their specific requirements—whether they need a quick boost or a full recharge.

Portability is another significant advantage with this model. Its compact design allows for easy transportation and storage, making it a practical choice for both garage use and on-the-road emergencies. Furthermore, the product is built with user-friendly controls and an LED display that allows users to monitor charging progress effectively.

Safety is paramount in Schumacher’s design, and this model incorporates multiple safety features, such as reverse polarity protection, which prevents damage to both the charger and the battery in case of incorrect connections.

Overall, the Schumacher 98026071,94070A,00-99-000985/1009,00-99-000985 is a high-quality battery charger that stands out through its innovative technologies, comprehensive safety measures, and user-friendly design. This makes it an ideal choice for anyone in need of reliable battery maintenance, ensuring that vehicles remain operational and dependable.