Schumacher 00-99-000985/1009, 98026071, 94070A manual

Page 23

Ne soudez pas dans une zone tant qu’elle contient des produits inflammables et qu’elle n’en a pas été dégagée. SOYEZ CONSCIENT que les étincelles et autres débris brûlants peuvent être projetés à plus de 10 mètres (35 pieds) et qu’ils peuvent traverser de petites ouvertures ou fissures. Si la zone de travail et les matériaux combustibles ne peuvent pas être séparés par une distance minimal de 10 mètres

(35 pieds), protégez les matériaux inflammables avec des matériaux ignifugés appropriés comme des couvercles ou des couvertures à l’épreuve du feu.

Ne soudez pas sur les murs tant que vous ne vous êtes pas assuré de l’absence de matériaux inflammables de l’autre côté du mur et que vous n’avez pas retiré ces derniers si nécessaire .

Ne soudez pas, ne découpez pas, et n’effectuez aucun travail de ce type sur des barils usagés, des tonneaux, des réservoirs, ou tout autre

“récipient” ayant contenu des produits inflammables ou toxiques. Il existe des techniques particulières pour évacuer les substances et les vapeurs inflammables afin de rendre ces derniers inoffensifs à la soudure ou à la découpe. Ces techniques sont relativement complexes et nécessitent une formation spéciale.

N’appliquez pas d’arc électrique sur une bouteille de gaz ou d’air comprimé, ou sour toutes autre récipient comprenant des gaz comprimés, sur des bouteilles d’air, ou sur toute autre recipient contenant des gaz sous pression. Tout manquement à cette consigne peut produire une zone cassante susceptible de provoquer de violente déflagration immédiate, ou à retardement à la suite de manipulation violente.

Ne soudez pas ou ne coupez pas dans une zone où l’aire risque de contenir des poussières inflammables (comme la poussière de graines), des gaz, des vapeurs émanant de liquids comme l’essence.

Ne maniez à mains nues aucune pièce métallique chaude comme les pieces métalliques récemment soudées ou les bases d’électrode.

Portez des gants de cuir, une chemise à manches longues, un pantalon sans revers, des chaussures montantes, un masque de soudeur et une casquette. Selon les besoins, portez d’autres vêtements protecteurs comme un blouson ou des manches de cuir, des manches de cuir, des jambières ignifugés, ou encore un tablier. Les pièces métalliques et éclats chauds peuvent se loger dans les manches relevées, les revers de pantalon, ou dans les poches. Les manches et les cols doivent être maintenus boutonnés. De même les poches doivent être éliminées de la partie frontale de toutes chemises.

Ayez toujours un appareil de protection anti incendie à portée de mains prêt à l’emploi! Un extincteur pour l’extinction de feux d’origine chimique de type ABC est recommandé.

Portez toujours des obturateurs d’oreille sur les oreilles afin de prévenir l’entrée de tout éclat et autres débris brûlants dans vos oreilles.

20

Image 23
Contents ARC Welder Soudeur D’ARC Page Table DES Matières Shock Hazards General Safety PrecauTIONsEMF Information Fire Hazards Flash HazardsPage Fume Hazards Additional Safety InformationWelder Performance Introduction DescriptionPower Requirements SpecificationsExtension Cord USE Installing the Electrode HolderControls & Their Functions Installing the Ground ClampOperation Getting to Know Your NEW Welder ON-OFF Thermal Indicator General Welding Information Preparations for Welding Setting UP the Work PieceSelecting The Proper Electrode Striking The Arc Low vs High Voltage Welding ElectrodesElectrode Holder General MaintenanceReplacement Parts List HandlePage Risques DE Chocs Électriques Général Précautions de SécuritéPage Risques D’ÉTINCELLES Information SUR LES Champs ÉlectromagnétiquesConsignes relatives aux stimulateurs cardiaques Risques D’INCENDIE Page Risques DE Fumées Toxiques Consignes DE Sécurité Supplémentaires Paramètres Électriques DE Fonctionnement Exécution DE SoudeurUtilisation D’UNE Rallonge Électrique Fixation DE LA Mise À LA Terre Raccordement DE LA Pince ÉlectrodeUtilisation Découvrez Votre Nouveau Poste DE Soudure Commandes DU Panneau AvantFacteur DE Marche Préparation Du Joint ’INFORMATION Générale DE Soudure Préparations AU SoudageDisposition DES Pièces À Souder Choix de l’électrode correcte Page Entretien DU Poste À Souder Amorçage De L’arcAttache DE Terre Liste DE Pièces DétachéesPoignée Détente D’ÉLECTRODE

00-99-000985, 00-99-000985/1009, 94070A, 98026071 specifications

The Schumacher 98026071,94070A,00-99-000985/1009,00-99-000985 represents a blend of innovation and functionality in the automotive battery maintenance and charging sector. This product is designed to serve both professional automotive technicians and everyday users seeking reliable battery solutions.

One of the standout features of the Schumacher 98026071 model is its advanced microprocessor technology. This intelligent system provides precise diagnostic information, which ensures optimal battery charging through a tailored approach that adapts to the specific needs of the battery being serviced. This means users can expect enhanced charging efficiency and ultimately a longer battery lifespan.

The Schumacher 98026071 also includes an automatic shut-off feature, safeguarding against overcharging and potential damage. This is particularly beneficial for the modern user who may not always monitor the charging process. The model supports both standard lead-acid and AGM batteries, showcasing versatility that caters to a wide range of vehicle types and user preferences.

In terms of charging speed, the Schumacher 98026071 can handle a variety of charging levels, from slow trickle charging to fast charging options. This flexibility is invaluable, as it allows users to select the appropriate mode based on their specific requirements—whether they need a quick boost or a full recharge.

Portability is another significant advantage with this model. Its compact design allows for easy transportation and storage, making it a practical choice for both garage use and on-the-road emergencies. Furthermore, the product is built with user-friendly controls and an LED display that allows users to monitor charging progress effectively.

Safety is paramount in Schumacher’s design, and this model incorporates multiple safety features, such as reverse polarity protection, which prevents damage to both the charger and the battery in case of incorrect connections.

Overall, the Schumacher 98026071,94070A,00-99-000985/1009,00-99-000985 is a high-quality battery charger that stands out through its innovative technologies, comprehensive safety measures, and user-friendly design. This makes it an ideal choice for anyone in need of reliable battery maintenance, ensuring that vehicles remain operational and dependable.