Schumacher SC-12000A owner manual Cómo Usar EL Arranque DE MO- TOR Engine Start

Page 23

8.Limpie el cargador y guárdelo en un sitio seco.

CÓMO USAR EL ARRANQUE DE MO- TOR (“ENGINE START”)

Su cargador de baterías puede usarse para puesta en marcha rápida de su ve- hículo si está baja la batería. Siga estas instrucciones sobre la manera de usar la función ENGINE START.

IMPORTANTE: Siga todas las instruc- ciones y precauciones de seguridad al estar cargando su batería. Use protección completa para los ojos y protección para la ropa. Cargue su batería en un sitio bien ventilado.

IMPORTANTE: Si se trata de usar la función ENGINE START SIN tener batería instalada en el vehículo, hay posibilidad de causar daño al sistema eléctrico del vehículo.

1.Para conexiones de la batería, vea la página 6 y siga las instrucciones 1 – 6 de PARA CARGAR LA BATERÍA DEN- TRO DEL VEHÍCULO Con el cargador enchufado y conectado a la batería del vehículo, oprima el botón “CHARGE

START” (COMIENZA CARGA) hasta que se encienda el LED “ENGINE START”. Solo deben estar encendidos los LED’s ENGINE START, CHARG- ING, CONNECTED, y VOLTAGE, a no ser que se haya seleccionado el tipo de batería 6V REGULAR. In dicho caso, el LED 6V REGULAR también se enciende.

2.Arranque el motor por no más de 5 segundos. Si el motor no enciende, espere 3 minutos antes de arrancar otra vez.

3.Después de que el motor esté en mar- cha, desenchufe el cordón de potencia antes de desconectar las pinzas de salida de la batería.

4.Limpie el cargador y guárdelo en un sitio seco.

NOTA: Durante la secuencia de arranque indicada arriba, el cargador está puesto en uno de tres estados.

1.Espere el arranque – El cargador espera hasta que se comience el ar-

ranque antes de entregar 120 amperios para poner el motor en marcha. El car- gador entrega a una tasa hasta por 15 amperios mientras espera y se repone si no hay arranque de motor dentro de 15 minutos. (Si el cargador se repone, queda puesto para carga de SMALL BATTERY y tipo de batería REGULAR.) Mientras espera el arranque, la pantalla digital muestra el voltaje de la batería (no se le puede poner en porcentaje).

2.Arranque – Al detectar arranque, el cargador automáticamente entrega hasta su salida máxima (por lo menos 120 amperios) tal como el sistema de arranque requiere hasta por 5 segun- dos o hasta que se pare el arranque de motor. La pantalla digital muestra el tiempo restante de arranque en se- gundos. Comienza en 5 y cuenta para abajo hasta 0.

3.Enfriamiento - Después del arranque, el cargador entre en un estado ob- ligatorio de enfriamiento de 3 minutos

(180 segundos). Durante ese período no se puede cambiar ninguna de las graduaciones. No se tome en cuenta los botones. La pantalla digital indica el tiempo de enfriamiento restante en segundos. Comienza en 180 y cuenta para abajo hasta 0. El LED “ENGINE START” se enciende y se apaga una vez cada segundo. Durante el período de enfriamiento, no se entrega corriente a la batería. Después de 3 minutos, el LED “ENGINE START” se queda encendido continuamente, indicando que se puede comenzar otro ciclo de arranque. La pantalla digital cambie de mostrar tiempo restante y muestra el voltaje de la batería. Entonces se enciende el LED “CHARGING”.

NOTES SOBRE EL ARRANQUE DE MOTOR

Si se desconecta la batería durante el período de enfriamiento, el cargador se repone.

Image 23
Contents Electronic Send Warranty Product Repairs toTable of Contents Help us help you Important Safety InstructionsPlugging IT Personal Safety PrecautionsBefore Using Your Battery Charger Operating instructions Preparing your battery to be chargedUsing an extension cord Charging Battery In The VehicleNegative Grounded System Charging Battery Removed From The VehicleEngine Starting Notes Using Engine StartGeneral Charging Notes Using your battery chargerOverview Charge Start Button Battery Type ButtonChargeR CONTROLs Digital Display ButtonControl panel guide SC-12000A Control Panel GuideUsing the built-in Battery tester Alternator Testing Notes Using the built-in alternator testerBattery percent and charge time Charging tips Maintenance and CareRegular Battery TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Warranty 120 Instrucciones de Seguridad Importantes ÍndiceAyúdenos Para Poderle Guarde Estas InstruccionesEL USO DE UN Cordón DE EXTEN- Sión Precauciones DE Seguridad PersonalAntes DE Usar SU Cargador DE Baterías Cómo EnchufarloEste Normalmente ES EL Poste Negativo Cómo Preparar SU Batería Para CargarseInstrucciones DE Operación Para Cargar LA Batería DEN- TRO DEL VehículoPara Cargar LA Bateríasacada DEL Vehículo Sistema a Tierra NegativoCómo Usar EL Arranque DE MO- TOR Engine Start Notas Generales Respecto AL Proceso DE Cargar Desulfation Mode Modo DE DesulfatarCómo Usar SU Cargador DE Baterías Vista GeneralCharge Start Button Botón DE Comienzo DE Carga Botón DE Display Mode Modo DE PantallaBattery Type Button Botón DE Tipo DE Batería Controles DEL CargadorGuia AL Panel DEL Control DEL SC-12000A Guia AL Panel DEL ControlProbador Y Cargador EL USO DEL Probador DE Baterías IncorporadoSecuencia DE Probar NES DE OperaciónNotas Sobre LA Prueba DE AL- Ternadores EL USO DEL Probador DE Alternadores IncorporadoNotas Para Probar EL % DE Batería Strucciones DE OperaciónPotencia de Régimen de la Batería Porcentaje DE LA Batería Y Tiempo DE CargarMantenimiento Y Cuidado Pautas Para CargarProblema Posible Causa Solución Solución DE ProblemasGarantía