Schumacher SC-8020A owner manual

Page 40

20.GARANTÍA LIMITADA

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,

MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179

OTORGA ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL MOMENTO DE LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE.

Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías durante cinco años desde la fecha de su venta minorista en cuanto a materiales y mano de obra defectuosos. Si esto ocurriera, se reparará o reemplazará la unidad según lo decida el fabricante. Es obligación del comprador enviar al fabricante o al representante autorizado la unidad con el comprobante de compra, y los gastos de transporte o envío pagos con antelación.

Esta garantía limitada es nula en el caso de que exista un mal uso del producto, debido a un manejo descuidado o porque haya sido reparado por alguien que no haya sido el fabricante o el representante autorizado.

El fabricante no realiza otra garantía además de esta garantía limitada y excluye expresamente cualquier otro tipo de garantía implícita incluyendo cualquier garantía con daños consecuentes

ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA QUE OTRA PERSONA ASUMA O REALICE OTRO TIPO DE OBLIGACIÓN HACIA EL PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EL FABRICANTE NO GARAN- TIZA LA COMERCIABILIDAD O CONVENIENCIA DEL PRODUCTO Y EXCLUYE EXPRESAMENTE ESTO DE LA GARANTÍA LIMITADA.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, ES POR ESO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLI- CARSE A USTED.

ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DEPENDI- ENDO DEL ESTADO.

VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA: Se debe completar la “Tarjeta de Vali- dación de la Garantía” adjunta y se la debe enviar dentro.

Llame a Servicios al Cliente al:

800-621-5485 de lunes a viernes de 7 a.m. a 5 p.m.

38

Image 40
Contents M p 1020 Table of contents Important Safety Instructions Personal Precautions Preparing to ChargeDC Connection Precautions Charger LocationBattery charging ac connections AC input rating Assembly instructions Using engine startEngine Starting Notes Operating instructionsGeneral Charging Notes Completion of ChargingCharger controls Battery Size Button Battery Type ButtonDigital Display Button SC-8020A Control pANEL gUiDE Control panel guideTesting Sequence POWER-UP Idle Time LimitTesting After Charging Tester and ChargerUsing the built-in alternator tester Initial Percent CalculationAlternator Testing Notes Battery percent and charge timeCharging tips Maintenance Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionPage Page Manual DEL Dueño Indice DEL Contenido Page Precauciones Personales PREPARación de la cargaUbicación DEL Cargador Precauciones DE LA Conexión CCSiga Estos Pasos cuando la batería esté afuera del vehículo Bateria Cargando Conexiones AC Instrucciones DE Ensamblado USO DEL Arranque DEL MotorInstrucciones Operativas Finalización DE LA CargaNotas Generales Sobre LA Carga Controles DEL Cargador Battery Type Button Botón DE Tipo DE BateríaDigital Display Button Botón DE Visor Digital Battery Size Button Botón DE Tamaño DE LA Batería Medium to Large Battery Baterías Medias a GrandesGuia DE Control DEL Tablero DE Mandos GUiA DE Control DEL Tablero DE Mandos pARA Modelo SC-8020ASecuencia DE Prueba Probador Y Cargador14.3 Límite DE Tiempo DE Inactividad Durante EL Encendido Probador SIN Límite DE TiempoLOS LED DE Estado DEL Probador 14.7 Cálculo DEL Porcentaje InicialNotas Para Probar EL % DE LA Batería UTILIZACIÓN DEL Probador DE Alternadores IncorpoNotas Sobre LA Prueba DEL Alternador Porcentaje DE LA Batería Y Tiempo DE CargaPage Datos Útiles Sobre LA Carga Instrucciones DE MantenimientoLocalización y resolución de problemas Problema Causa Posible Solucion