Campbell Hausfeld DG350000CK Operation Cont’d, Maintenance, Información General, De Seguridad

Page 4

Operating Instructions and Parts Manual

DG350000CK

Operation (Cont’d.)

FITTING AND REMOVING A BIT USING EXTENSION BIT HOLDER

To fit the extension bit holder, push it into the bit holder.

To fit a bit, insert it into the extension bit holder.

To remove a bit, pull it from the extension bit holder.

To remove the extension bit holder, pull it straight from the bit holder.

SCREWDRIVER BIT SELECTION

Always select the correct screwdriver bit for the screw being used. Use the largest possible size that will fit into the screw to avoid damaging the screw or the bit.

! WARNING Safety

glasses must be worn during operation.

!CAUTION Make sure work is held securely in a vice or clamped in place prior to starting drilling operation. Loose work may spin and cause bodily injury.

!CAUTION Applying too much pressure may cause the bit to overheat or break, resulting in bodily injury or damaged drill bits. Apply steady, even pressure.

!CAUTION Always be alert and brace yourself against the twisting action of the drill.

DRIVING SCREWS

1.Be sure drill bit is securely gripped in chuck.

2.Set FORWARD/REVERSE BUTTON for clockwise rotation.

3.Start screw straight in hole with fingers (when possible).

4.Place bit on screw, start drill and exert pressure to drive screw.

5.As soon as screw has seated, release trigger, and lift screwdriver from screw.

TO REMOVE SCREWS

1.Install proper screwdriver bit.

2.Set screwdriver for reverse rotation.

3.Place bit in screw and start drill to remove screw.

Maintenance

KEEP TOOL CLEAN

All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could very possibly dissolve or otherwise damage the material.

FAILURE TO START

Should your tool fail to start, check the batteries.

LUBRICATION

For your continued safety and electrical protection, lubrication and service on this tool should ONLY be performed by an AUTHORIZED CAMPBELL HAUSFELD SERVICE CENTER.

TECHNICAL SERVICE

For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800-424-8936.

!CAUTION Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

Información General

CONOZCA SU PRODUCTO

 

4

2

de Seguridad

1. Portabrocas

 

 

 

(Continuación)

2. Interruptor de encendido/

 

 

apagado (on/off)

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Cuide sus herramientas.

y avance/retroceso

 

 

 

6. Verifique que las piezas móviles no

(forward/reverse)

 

 

 

3. Tapa del compartimiento

 

 

 

 

estén desaliñadas ni adheridas, que

 

 

 

 

no haya piezas rotas y que no exista

de las pilas*

 

 

 

 

ningún otro problema que pueda

4. Bandeja para puntas

1

 

 

 

afectar el funcionamiento de la

incorporada

 

5

 

herramienta. Si está dañada, haga

 

 

 

5. Interruptor liberador

 

 

 

que le realicen un servicio a la

 

 

 

 

 

 

 

3

 

herramienta antes de usarla.

 

 

 

 

Muchos accidentes son causados

* Para cambiar las pilas, gire la tapa del compartimiento de las pilas hacia la

 

por herramientas que no tienen un

 

izquierda y quite el cartucho de las pilas

 

 

mantenimiento adecuado.

 

 

 

 

 

 

7.

Use solamente accesorios

10. No use la herramienta como una

 

11. Guarde las herramientas fuera del

 

recomendados por el fabricante

buriladora ni trate de alargar o

 

alcance de los niños y de otras

 

de su modelo. Los accesorios

agrandar agujeros torciendo la

 

personas no capacitadas para

 

apropiados para una herramienta

herramienta.

 

 

usarlas. Las herramientas son

 

pueden causar un riesgo de lesión

! PRECAUCION

 

peligrosas cuando están en manos

 

cuando se usan con otra

 

de usuarios inexpertos.

 

herramienta.

Algunas maderas contienen

 

 

12. No la desarme. Llévela a un técnico

 

 

 

 

8.

No utilice si las piezas están

conservadores que pueden

 

 

de reparación calificado cuando

ser tóxicos. Tenga especial

 

 

 

partidas o desgastadas.

 

 

necesite servicio o reparación.

 

cuidado para evitar la

 

 

 

 

 

 

El rearmado incorrecto puede dar

9. Verifique la rotación de la

inhalación y el contacto de

 

 

 

 

como resultado un riesgo de

la piel con estos materiales.

 

 

 

herramienta antes de comenzar,

 

 

 

Solicite y cumpla con toda la

 

 

choque eléctrico.

 

para que sea la correcta para la

 

 

 

información de seguridad disponible

 

13. No la exponga a la lluvia, nieve

 

operación que va a realizar.

 

 

por parte de su proveedor de

 

 

 

materiales.

 

 

o heladas.

 

 

 

 

 

14. No la guarde en lugares donde la

MANGO AJUSTABLE

 

 

 

temperatura pueda alcanzar

 

 

 

 

 

o exceder los 120°F (49°C), como un

 

 

 

 

 

cobertizo de metal para

 

 

 

 

 

herramientas o un auto en verano.

 

 

 

 

 

Esto puede provocar que las pilas

 

 

 

 

 

guardadas se deterioren.

 

 

 

 

 

INSTRUCCIONES GENERALES

 

 

 

 

 

Con el uso normal, a medida que las

 

 

 

 

 

pilas se van descargando, observará

 

 

 

 

 

una importante disminución en el

 

 

 

 

 

rendimiento de la herramienta.

 

Interruptor liberador del mango

 

 

 

Cuando la herramienta no sea capaz

 

 

 

 

 

de realizar la tarea fácilmente, es hora

 

 

 

 

 

de cambiar las pilas.

 

 

 

 

 

NOTA: La temperatura de las pilas

Para cambiar las pilas, gire la tapa del

 

 

 

aumentará durante el uso y enseguida

 

 

 

después de usarlas.

compartimiento de las pilas hacia la izquierda

 

 

 

 

Utilice únicamente pilas alcalinas de

y quite el cartucho de las pilas

 

 

 

 

 

 

repuesto nuevas (se precisan 4 AA).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No mezcle pilas viejas con nuevas.

For Technical Assistance, please call 1-800-424-8936

Please provide following information:

Address any correspondence to:

- Model number

Campbell Hausfeld

- Serial number (if any)

Attn: Customer Service

 

100 Production Drive

 

Harrison, OH 45030 U.S.A.

 

 

www.chpower.com

 

 

Funcionamiento

 

MANGO AJUSTABLE

 

Este destornillador tiene un mango

 

ajustable. Para cambiar la posición,

Interruptor liberador del mango

presione el interruptor liberador y gire

hacia la posición siguiente. Una vez

 

que esté colocado correctamente, el

4

13 Sp

Image 4
Contents General Safety Information SpecificationsCordless Screwdriver DescriptionGeneral Safety Information Cont’d Work Area Electrical SafetyPersonal Safety Garantía LimitadaPrecaucion El aplicar Precaucion El moverPrecaucion Siempre Maintenance Operation Cont’dInformación General De SeguridadInformación General de Seguridad Limited WarrantyPrecaucion Mantengaalejados Destornillador inalámbrico Tournevis sans filPrecaucion Ésto le Généralités sur la Sécurité Suite Avertissement Ne pasAvertissement Lorsque Garantie LimitéeGénéralités sur la Sécurité SuiteFonctionnement Fonctionnement Suite