Milwaukee 6521 Series manual Lame Pour Tailler Et Découper Dans Le Métal

Page 25

• Cat. No.

• Cat. No.

 

Length x Width

 

 

 

 

5 per pouch

2 per pouch

 

 

 

 

 

 

 

• Teeth Per Inch

Longeueur x Largeur

 

 

 

• No de Cat.

• No de Cat.

 

Recommended For Cutting

5 par sachet

2 par sachet

• Dents/25 mm (1")

Largo x Ancho

 

• Recommandées pour les Coupes

 

 

 

 

• Cat. No.

• Cat. No.

• Dientes x 25 mm

 

 

 

 

Recomendadas para Cortar

5 por sobre

2 por sobre

 

Inches /

mm

 

 

 

 

 

 

Metal Scroll Cutting Blades

• Lame Pour Tailler Et Découper Dans Le Métal

 

 

 

 

 

 

 

 

Seguetas Para Calar En Metal

 

 

 

 

 

 

 

 

For cutting metal, scroll cutting

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour tailler et découper dans le métal

 

 

 

 

 

 

 

 

Para cortar metal, en cortes calados

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5161

48-02-5161

10

3-5/8 x 5/16

 

92 x

8

• Scroll cutting wood, contours, nail-embedded wood, plastics

 

• Découpage et chantournage de bois, bois cloué, plastiques

 

 

 

 

 

 

 

• Para calar madera, contornos, madera con clavos y plásticos

 

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5162

48-02-5162

14

3-5/8 x 5/16

 

92 x

8

• Scroll cutting metal 1/8" thru 3/16"

 

• Découpage du métal - calibre 3 mm à 5 mm (1/8" à 3/16")

 

 

 

 

 

 

 

• Para calar metal de 3 mm hasta 5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5163

48-02-5163

18

3-5/8 x 5/16

 

92 x

8

• Scroll cutting metal under 1/8"

 

• Découpage du métal - calibre inférieur à 3 mm (1/8")

 

 

 

 

 

 

 

• Para calar metal de menos de 3 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metal Cutting Blades •

Lames à Métal • Seguetas Para Cortar Metal

 

 

 

 

 

 

 

 

For heavy gauge metal, fiberglass

 

 

 

 

 

 

 

 

Métaux épais, fibre de verre

 

 

 

 

 

 

 

 

Para metal de calibres gruesos y fibra de vidrio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Metal 3/16" thru 1/4", conduit, tubing, channels, pipe, rubber, fiber

48-01-5181

48-02-5181

14

4 x 3/4

 

102 x

19

• Métal 5 mm à 6 mm (3/16" à 1/4") d'épaisseur incl., conduits, tubulures, canalisations, tuyaux,

48-01-5182

48-02-5182

14

6 x 3/4

 

152 x

19

 

caoutchouc et fibre

 

 

• Metal de 5 mm hasta 6 mm, conduit, tubo, acanalado, ductos, hule y fibra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Same as 48-01-5182, but has 5/8" width for higher flexibility

48-01-5282

48-02-5282

14

6 x 5/8

 

152 x

16

• Pareille au no 48-01-5182, mais d'une largeur de 16 mm (5/8") pour plus de flexibilité

 

 

 

 

 

 

 

• Mismo que el 48-01-5182, pero tiene un grosor de 16 mm para una mayor flexibilidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Metal 3/16" thru 1/4", conduit, tubing, channels, pipe, rubber, fiber

48-01-5187

48-02-5187

14

9 x 3/4

 

229 x

19

• Métal 5 mm à 6 mm (3/16" à 1/4") d'épaisseur incl., conduits, tubulures, canalisations, tuyaux,

 

 

 

 

 

 

 

 

caoutchouc et fibre

 

 

 

 

 

 

 

 

• Metal de 5 mm hasta 6 mm, conduit, tubo, acanalado, ductos, hule y fibra

48-01-5183

48-02-5183

18

4 x 3/4

 

102 x

19

• Metal 1/8" thru 3/16", conduit, tubing, channels, pipe

48-01-5184

48-02-5184

18

6 x 3/4

 

152 x

19

• Métal 3 mm à 5 mm (1/8" à 3/16") d'épaisseur incl., conduits, tubulures, canalisations, tuyaux

 

 

 

 

 

 

 

• Metal de 3 mm hasta 5 mm, conduit, tubo, acanaldo y ductos

 

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5284

48-02-5284

18

6 x 5/8

 

152 x

16

• Same as 48-01-5184, but has 5/8" width for higher flexibility

 

• Pareille au no 48-01-5184, mais d'une largeur de 16 mm (5/8") pour plus de flexibilité

 

 

 

 

 

 

 

• Mismo que 48-01-5184, pero tiene un grosor de 16 mm para una mayor flexibilidad

 

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5188

48-02-5188

18

9 x 3/4

 

229 x

19

• Metal 1/8" thru 3/16", conduit, tubing, channels, pipe

48-01-5189

48-02-5189

18

12 x 3/4

 

305 x

19

• Métal 3 mm à 5 mm (1/8" à 3/16") d'épaisseur incl., conduits, tubulures, canalisations, tuyaux

 

 

 

 

 

 

 

• Metal de 3 mm hasta 5 mm, conduit, tubo, acanalado y ductos

 

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5185

48-02-5185

24

4 x 3/4

 

102 x

19

• Metal thinner than 1/8", tubing, pipe, trim

48-01-5186

48-02-5186

24

6 x 3/4

 

152 x

19

• Métal plus mince que 3 mm (1/8"), tubulures, tuyaux, garnitures

 

 

 

 

 

 

 

• Metal mas delgado de 3 mm, tubo, ductos y trozar

 

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5286

48-02-5286

24

6 x 5/8

 

152 x

16

• Same as 48-01-5186, but has 5/8" width for higher flexibility

 

• Pareille au no 48-01-5186, mais d'une largeur de 16 mm (5/8") pour plus de flexibilité

 

 

 

 

 

 

 

• Mismo que 48-01-5186, pero con un grosor de 16 mm para una mayor flexibilidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

page 25

Image 25
Contents Operators Manual Page Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceFunctional Description Specific Safety Rules SawzallsCatalog Volts Length Strokes AC Only Stroke Per Minute 6521 120 3200 SeriesRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding Extension CordsQuik-LokBlade Clamp Maintenance Tool AssemblySelecting a Blade Removing broken blades from the Quik-LokBlade ClampOperation Orbit Control Switch FigImpact Protection System Starting, Stopping and Controlling SpeedSelecting the Speed Range Trigger Speed Control SwitchGeneral Cutting Cutting MetalsAccessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Sécurité Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueRègles DE Sécurité Spécifiques Sawzalls Description FonctionnelleMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Trois dentsChoix d’une lame Montage DE Loutil AvertissementEntretien de la fixation de lame Quik-Lok Retrait d’une lame brisée de la fixation de lame Quik-LokManiement Avertissement Commande de mouvement orbital FigDémarrage, arrêt et contrôle de la vitesse Sélection du régime de vitesse Commande dInterrupteur à détenteCoupe, en général Coupe des métauxAccessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Eléctrica GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripciónfuncional Reglas Especificas DE Seguridad SawzallsCat Volts Largo de Carreras Ca ~ Carrera Por Minuto Serie 120 32 mm 1-1/4 6521Extensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Seleccionando las seguetas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAMantenimiento de la abrazadera de la segueta Quik-Lok Modelos de la abrazadera de la sequeta Quik-LokFigMecanismo de protección durante un impacto Operacion ¡ADVERTENCIAIniciando, frenando y controlando la velocidad Interruptor de control de órbita FigInterruptor Selección del rango de velocidadCortes en general Cortes en metalAccesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Plaster Cutting Blade Lame Pour Tailler Et Découper Dans Le Métal Ax Baldes Ax Baldes Hojas Ax Notas Sawdust