Milwaukee 6521 Series manual Sélection du régime de vitesse, Commande dInterrupteur à détente

Page 15

Sélection du régime de vitesse

L'indicateur du réglage de vitesse détermine le nombre maximum de cycles par minute. La vitesse peut être variée, en deça de la vitesse maximale choisie, par l'usage de la détente d'interrupteur. Reportez-vous au tab- leau pour connaître les réglages recommandés.

MATÉRIAU

RÉGLAGES SUGGÉRÉS

 

SUGERENCIA DEL NUMERO EN*

 

 

 

 

Acier doux

2-3

Bois

5

Bois cloué

5

Acier inoxydable

1-3

Placoplâtre

4-5

Fibre de verre

1-3

Plastiques

1-3

Fonte

2-3

Métaux ferreux

2-3

* Ces réglages ne sont que des suggestions. Le réglage optimum nécessaire peut varier, selon la tension du réseau, la lame utilisée et le jugement de l'utilisateur.

Commande d'Interrupteur à détente

Les passe-partout Sawzalls® sont pourvus d’une commande d’interrupteur à vitesse variable. Ils peuvent fonctionner à n’importe quelle vitesse entre la vitesse nulle et le plein régime. Mettez toujours l’outil en marche avant de commencer une coupe. Pour varier la vitesse de coupe, il suffit simplement d’augmenter ou de réduire la pression du doigt sur la détente. Plus la détente est enfoncée, plus la vitesse de coupe est grande. Pour arrêter l’outil, relâchez la détente et laissez l’outil s’arrêter complètement avant de le retirer d’une entaille ou de le déposer.

Coupe, en général

Pour des coupes droites ou profilées à partir du bord d’une pièce, alignez la lame sur la ligne de coupe. Avant que la lame ne touche le matériau, empoignez fermement l’outil et appuyez sur la détente. Entamez la coupe en suivant le tracé. Maintenez toujours la semelle de l’outil sur la pièce afin d’éviter l’excès de vibration.

Coupe des métaux

Commencez à couper à basse vitesse et continuez la coupe en augmentant la vitesse graduellement. Lorsque vous taillez dans un métal dur et que vous ne pouvez commencer la coupe à partir du bord de la pièce, percez un trou de départ plus grand que la partie la plus large de la lame. Pour prolonger la durée d’une lame, utilisez un bon liquide de coupe tel le lubrifiant pour lames de scie à ruban MILWAUKEE No de cat. 49-08-4206.

Coupe en plongée (Fig. 6)

Votre passe-partout Sawzall® MILWAUKEE est l’outil idéal pour les coupes en plongée directement sur la surface lorsque la coupe ne peut être amorcée par le côté, comme dans le cas des planchers ou des murs. Le mouvement orbital est recommandé pour les coupes en plongée. On peut faire des coupes en plongée de deux façons, selon l’installation de la lame. La vignette de la colonne A démontre comment faire une coupe en plongée avec les dents de lame pointant vers le bas. La vignette de la colonne B démontre comment faire une coupe en plongée avec les dents de lame pointant vers le haut.

N.B. Le mouvement orbital ne fonctionne pas lorsque la lame est installée avec les dents pointant vers le haut.

Ne faites pas une coupe en plongée dans une surface métallique (voir « Coupe des métaux »).

Fig. 6

1.Insérez la lame dans l’outil.

Si vous avez inséré la lame avec les dents orientées vers le bas, tenez l’outil tel qu’indiqué dans la colonne A, laissant le rebord de la semelle de l’outil reposer sur la pièce à tailler.

Si vous avez inséré la lame avec les dents orientées vers le haut, tenez l’outil tel qu’indiqué dans la colonne B, laissant le rebord de la semelle reposer sur la pièce, tel que démontré.

2.Maintenez la lame juste au-dessus de la surface et appuyez sur la détente. En vous servant du rebord de la semelle comme point d’appui, abaissez la lame dans la pièce à tailler, tel qu’indiqué.

3.À mesure que la lame s’enfonce dans la pièce, redressez lentement la poignée de l’outil jusqu’à ce que la semelle repose entièrement sur la surface de la pièce à tailler. Ensuite, guidez l’outil sur la ligne de coupe pour obtenir la coupe désirée.

N.B. Pour facilitier la coupe en plongée, utilisez une lame de calibre lourd que vous installerez avec les dents orientées vers le haut, tel que démontré dans la colonne B.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques d’explosion, choc électrique et dommages à vos biens, lorsque vous effectuez une coupe en plongée, inspectez toujours l’aire de coupe pour y déceler la présence de fils électriques ou de canalisations.

page 15

Image 15
Contents Operators Manual Page Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetyStroke Per Minute 6521 120 3200 Series Specific Safety Rules SawzallsFunctional Description Catalog Volts Length Strokes AC OnlyExtension Cords Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords GroundingRemoving broken blades from the Quik-LokBlade Clamp Tool AssemblyQuik-LokBlade Clamp Maintenance Selecting a BladeStarting, Stopping and Controlling Speed Orbit Control Switch FigOperation Impact Protection SystemCutting Metals Trigger Speed Control SwitchSelecting the Speed Range General CuttingMaintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleRègles DE Sécurité Spécifiques Sawzalls Description FonctionnelleTrois dents Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeRetrait d’une lame brisée de la fixation de lame Quik-Lok Montage DE Loutil AvertissementChoix d’une lame Entretien de la fixation de lame Quik-LokCommande de mouvement orbital Fig Maniement AvertissementDémarrage, arrêt et contrôle de la vitesse Coupe des métaux Commande dInterrupteur à détenteSélection du régime de vitesse Coupe, en généralMaintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalCarrera Por Minuto Serie 120 32 mm 1-1/4 6521 Reglas Especificas DE Seguridad SawzallsDescripciónfuncional Cat Volts Largo de Carreras Ca ~Tierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Modelos de la abrazadera de la sequeta Quik-LokFig Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIASeleccionando las seguetas Mantenimiento de la abrazadera de la segueta Quik-LokInterruptor de control de órbita Fig Operacion ¡ADVERTENCIAMecanismo de protección durante un impacto Iniciando, frenando y controlando la velocidadCortes en metal Selección del rango de velocidadInterruptor Cortes en generalMantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Plaster Cutting Blade Lame Pour Tailler Et Découper Dans Le Métal Ax Baldes Ax Baldes Hojas Ax Notas Sawdust