Bosch Power Tools RS20 manual Règles de Sécurité Générales, Aire de travail, Sécurité électrique

Page 12

Règles de Sécurité Générales

!

AVERTISSEMENT

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,

des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de

 

 

blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Aire de travail

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple enprésence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.

Sécurité électrique

Les outils avec mise à la terre doivent être branchés sur une prise installée correctement et reliée à la terre conformément à toutes les normes et décrets. N’enlevez jamais la fiche de terre et ne modifiez jamais la prise. N’utilisez jamais d’adaptateur de prise. Si vous n’êtes pas sûr que votre prise est correctement reliée à la terre, consultez un électricien. Si l’outil présente une avarie électrique ou tombe en panne, le circuit de terre sert de chemin à faible résistance pour conduire le courant et l’empêcher de passer à travers l’utilisateur. Un outil incorrectement relié à la terre risque de causer un choc électrique, des brûlures ou une électrocution. Les outils avec mise à la terre sont munis d’un cordon à trois fils et d’une prise à trois fiches. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que la tension de la prise correspond, à celle indiquée sur la plaque signalétique. N'utilisez pas d'outils prévus pour courant alternatif seulement avec une source de courant continu.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si l'utilisation de l'outil électrique dans un endroit humide est inévitable, un disjoncteur de fuite à la terre doit être utilisé pour alimenter votre outil. Des chaussures et des gants en caoutchouc d'électricien contribueront à accroître davantage votre sécurité personnelle.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant

sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué

«W-A » ou « W ». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique. Reportez-vous aux « Dimensions recommandées des cordons de rallonge » dans la section Accessoires de ce manuel.

Sécurité des personnes

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves.

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.

Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÈT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident.

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l'outil peut provoquer des blessures.

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre entout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.

-12-

Image 12
Contents For English SeePower Tool Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSafety Rules for Reciprocating Saws ServiceTool Use and Care Could cause injuryHot after prolonged use Symbols Functional Description and Specifications Reciprocating SawMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally Assembly Operating InstructionsPreparing the Saw Variable Speed Controlled Trigger Switch Dual Speed Selector SwitchFootplate Adjustment JOB-LIGHTUsing the Saw SAW HookYour tool is equipped with a convenient saw Sawing TipsWrongright Pocket Cuts POCKET/PLUNGE CutsMaintenance AccessoriesCleaning Règles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesRègles de sécurité concernant les scies va-et-vient Utilisation et entretien des outilsRéparation Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scies va-et-vientAssemblage Consignes de fonctionnementApprêt de la scie Choix DE LameSélecteur À Deux Vitesses Éclairage D’APPOINT JOB-LIGHTRéglage DU Sabot Utilisation de la scie Crochet DE ScieConseils Pour LE Sciage Mode d’emploi risque de présenter un danger NonouiSciages D’ÉVIDEMENTS/EN Plongée RemarquesAccessoires EntretienNettoyage Normas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para sierras alternativas ServicioPage Símbolos Descripción funcional y especificaciones Sierras alternativasRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Ensamblaje Instrucciones de funcionamientoPreparación de la sierra Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada LUZ DE TrabajoAjuste DE LA PLACA-BASE Uso de la sierra Gancho DE LA SierraCerrada Consejos Para AserrarIncorrectocorrecto NotasPuede crear un peligro Mantenimiento AccesoriosLimpieza Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools