Milwaukee 0615-20 manual Mantenimiento, Reglas Especificas DE Seguridad, Descripcion Funcional

Page 16

26.Cuando no se use la batería man- téngala alejada de otros objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños que puedan realizar una conexión entre los bornes. Realizar un cortacircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio.

27.Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evitar el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos buscar ayuda médica adi- cional. El líquido que sale despedido de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.

MANTENIMIENTO

28.Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herra- mienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS

DE SEGURIDAD

1.Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen infor- mación importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.

2.¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construc-

ción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato repro- ductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañil- ería y

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

3.Use los asideros auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales.

4.Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto. La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición.

5.Agarre la herramienta por los aside- ros aislados cuando realice una op- eración en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con corriente” hará que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador.

6.Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento.

DESCRIPCION FUNCIONAL

6

 

9

1

7

8

 

5

1.

Portaherramientas

 

3

2.

Gatillo

4

 

 

 

3.Interruptor de control

4. Collar del selector de par

2

martilleo/taladrado

 

(Taladro de percusión solamente)

5.Mandril sin chaveta

6.Mango Lateral

7.Collar del selector de par torsor

8.Costilla del mango lateral

9.Interruptor de selección de velocidad

Simbología

Volts corriente directa

Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.,

Estados Unidos y Canadá

Capacidades

Especificaciones

Cat. No.

Volts cd

rpm

Impactos Per Minute

0615-20

14,4

Baja 0-500

N/A

 

 

Alta 0-1 700

 

0617-20

14,4

Baja 0-500

Baja 0-7 500

 

 

Alta 0-1 700

Alta 0-25 500

0625-20

18

Baja 0-500

N/A

 

 

Alta 0-1 700

 

0627-20

18

Baja 0-500

Baja 0-7 500

 

 

Alta 0-1 700

Alta 0-25 500

 

 

 

 

 

 

 

Madera

 

 

 

 

 

Broca de

Broca Hueca

Tornillos

 

 

Acero

Broca Plana

Cilíndrica de

Concreto

 

Berbiquí

Bordes

(diam.)

0615-20

13 mm

38 mm

29 mm

54 mm

6 mm

N/A

 

(1/2")

(1-1/2")

(1-1/8")

(2-1/8")

(1/4")

 

0617-20

13 mm

38 mm

29 mm

54 mm

6 mm

13 mm

 

(1/2")

(1-1/2")

(1-1/8")

(2-1/8")

(1/4")

(1/2")

0625-20

13 mm

38 mm

29 mm

54 mm

6 mm

N/A

 

(1/2")

(1-1/2")

(1-1/8")

(2-1/8")

(1/4")

 

0627-20

13 mm

38 mm

29 mm

54 mm

6 mm

13 mm

 

(1/2")

(1-1/2")

(1-1/8")

(2-1/8")

(1/4")

(1/2")

30

31

Image 16
Contents Operators Manual Power Tool USE and Care Battery Tool USE and CareWork Area Safety Electrical SafetySpecific Safety Rules SymbologySpecifications Functional DescriptionAssembly Operation Applications Maintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Conserver CES InstructionsSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Électrique Utilisation ET Entretien DE LA BatterieEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesCapacités Description Fonctionnelle Montage DE Loutil AvertissementPictographie Maniement Sélection de l’action de martelage ou de perforage Réglage du Collier de 0615-20 0625-209 Nm 4,3 Nm 6,8 Nm 9,6 Nm Perforage 52 Nm 56 Nm Rapide 18 Nm 20 NmApplications Avertissement Entretien de l’outil Accesoires AvertissementRéparations Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Reglas Especificas DE SeguridadDescripcion Funcional SimbologíaEnsamblaje DE LA Herramienta Operacion Advertencia Utilización del portabrocas Selección de la velocidad Baja AltaSelección de la acción de martillo o taladro Collar del 0615-20 0625-20Applicaciones Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años Advertencia Accesorios AdvertenciaMantenimiento de la herramienta LimpiezaCanada Service Milwaukee Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax