Milwaukee 0615-20 manual Applications Avertissement

Page 13

APPLICATIONS

AVERTISSEMENT

Fig. 13

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de décharge électrique, vérifier avant de percer ou de visser si l’aire de travail n’est pas traversée par des tuyaux dis- simulés.

Perçage du bois, des matériaux synthé- tiques et du plastique

Lorsque vous percez du bois, des matériaux synthétiques et du plastique, démarrez lente- ment la perceuse et augmentez graduelle- ment la vitesse à mesure que vous percez. Lors du perçage dans le bois, utilisez des mèches ou des forets hélicoïdaux. Utilisez toujours des forets ou des mèches bien affûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, retirez-les fréquemment du trou pour enlever les copeaux des goujures. Afin de réduire les risques d’éclatement, appuyez la pièce sur un morceau de bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes pour le perçage de matières plastiques qui ont un point de fusion assez bas.

Perçage dans du métal

Lors du perçage dans du métal, utilisez des forets hélicoïdaux à haute vitesse en acier ou des scies-cloches. Utilisez un centrage au pointeau dans le trou de départ. Lubrifiez les forets avec de l’huile de coupe lors du perçage dans le fer ou l’acier. Utilisez un fluide de refroidissement lors du perçage de métaux non-ferreux comme le cuivre, le laiton ou l’aluminium. Calez le matériau pour éviter un coincement ou une distorsion lors du débouchage de la coupe.

Perçage de la maçonnerie

Lors du perçage dans la maçonnerie, sélectionnez le mode marteau perforateur (marteaux perforateurs seulement). Utilisez des forets à haute vitesse avec pointe au carbone. Les matériaux de maçonnerie moins durs, comme un bloc de cendre, exi- gent peu de pression. Les matériaux durs, comme le béton, exigent plus de pression. Un débit régulier de poussière indique une bonne vitesse de perçage. Ne laissez pas le foret tourner dans le trou sans percer. N’utilisez pas d’eau pour abattre la pous- sière ou refroidir le foret. Ces deux pratiques endommagent le carbone.

Enfonçage de vis et vissage d’écrou

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des vis dans des matériaux épais ou durs. Réglez le collier sélecteur de couple à la po- sition correcte et à une vitesse lente. Utilisez le bon type et la bonne taille d’embout de tournevis pour le type de vis utilisé.

Placez un foret pour tournevis dans la vis et le bout de lavis sur la pièce à travaillez; appuyez fermement avant d’appuyer sur la gâchette. Vous pouvez enlever les vis en inversant le sens de rotation du moteur.

Surcharge

Une surcharge continue peut endommager l’outil ou le bloc de piles en permanence.

Haute puissance rotatoire. Afin de réduire les risques de blessures, tenez toujours l’outil solidement et étayez-le fermement. Servez-vous toujours de la poignée latérale lorsque.

Coincement de mèches

Une grande force rotatoire se dégage lorsqu’une mèche reste coincée dans le ma- tériau. L’outil est alors projeté dans la direc- tion opposée à la rotation de la mèche. Les mèches peuvent rester coincées lorsqu’elles sont mal alignées ou lorsqu’elles passent au travers du matériau. Les mèches à bois peu- vent aussi rester coincées si elles viennent en contact avec des clous ou des noeuds. Prévenez les mouvements de recul dûs au coincement de la mèche.

Pour minimiser los risques do coincement :

Employez des mèches bien affûtées. Les mèches bien affûtées sont moins sujettes au coincement en cours de perçage.

Utilisez une mèche appropriée à la tâche. Il y a des mèches pour chaque tâche spécifique.

Soyez prudent lorsque vous percez dans des matériaux résineux, noueux, humides, ondulés ou parsemés de clous.

Méthodes d’etayage typiques

Fig. 12 Rotation avant

Réaction

Étayage sur le plancher

Rotation

avant

Réaction

Étayage contre la jambe

Fig. 14

Réaction

Rotation inverse Rotation avant

Étayage contre un montant

24

25

Image 13
Contents Operators Manual Battery Tool USE and Care Power Tool USE and CareWork Area Safety Electrical SafetySymbology Specific Safety RulesSpecifications Functional DescriptionAssembly Operation Applications Accessories MaintenanceConserver CES Instructions Five Year Tool Limited WarrantySécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueUtilisation ET Entretien DE LA Batterie Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesCapacités Description Fonctionnelle Montage DE Loutil AvertissementPictographie Maniement Réglage du Collier de 0615-20 0625-20 Sélection de l’action de martelage ou de perforage9 Nm 4,3 Nm 6,8 Nm 9,6 Nm Perforage 52 Nm 56 Nm Rapide 18 Nm 20 NmApplications Avertissement Entretien de l’outil Accesoires AvertissementRéparations Seguridad EN EL Área DE Trabajo Guarde Estas InstruccionesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas Especificas DE Seguridad MantenimientoDescripcion Funcional SimbologíaEnsamblaje DE LA Herramienta Operacion Advertencia Selección de la velocidad Baja Alta Utilización del portabrocasSelección de la acción de martillo o taladro Collar del 0615-20 0625-20Applicaciones Accesorios Advertencia Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaMantenimiento de la herramienta LimpiezaMilwaukee Canada Service Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax