Sharp EP703C owner manual Operating Instructions Instructions D’UTILISATION

Page 6
Roue de la turbine
Inclinaison vers le haut
Fig. 13
Cordon d’Alimentation
3.
Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour mettre l’aspirateur en marche. (Fig. 13) Pour rembobiner le cordon d’alimentation, appuyez sur le bouton de rembobinage du cordon et maintenez la prise du cordon d’une main afin de vous assurez qu’elle ne fouette rien ni personne ce qui pourrait entraîner des blessures ou des dommages. (Fig. 13)
2.
1. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
Bouton
marche/arrêt
Bouton de Rembobinage de cordon
Fig. 12

OPERATING INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

4.Tilt the bag forward as shown in Fig. 7.

Accessory Caddy

Located on the extension tube, the accessory caddy allows you to store your accessories within your reach. No more hunting for the dusting brush or crevice tool, the accessory caddy keeps your vacuum accessories at your fingertips. (Fig. 9)

4.Gardez la turbine de la brosse turbo entraînée à l’air libre de saletés ou d'autres matières encombrantes. (Voir Fig. 9 et les instructions de nettoyage)

Nettoyage de la brosse turbo entraînée à l’air

Loquet de verrouillage

Fig. 7

5.Lock the bag in its place with the lock as shown in Fig. 8.

Bag

Lock

Fig. 8

6.Close the top cover of the vacuum. Note: The vacuum cleaner cover will not close if there is no cloth or paper bag inserted and locked in its place in the bag holder

Using the Accessories

The dusting brush and crevice tool can be used with both the flexible hose alone, or attached to the end of one or both of the extension tubes, for greater reach.

Using the Floor-to-Carpet Brush

Please note that the convenient 3-way adjustability and 6 soft rubber wheels on the floor-to-carpet brush enable you to freely move from carpet to bare floor without any adjustments. Suggestion: After vacuuming with the floor-to-carpet brush, use the crevice tool to clean the floor brush.

Dusting Brush

The dusting brush is used for the furniture

Crevice Tool

For radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.

Fig. 9

Using the Air Driven Turbo Brush

The air driven turbo brush may be used with the extension tubes or with the flexible hose only.

To use the air driven turbo brush with the extension tubes:

1.Attach the air driven turbo brush to the end of the extension tube. You may wish to use only one extension tube, or you may use both tubes for greater reach.

2.To remove the turbo brush, pull and

twist it off of the extension tube.

To use the air driven turbo brush with the flexible hose only:

1.Remove the extension tubes from the end of the flexible hose.

2.Attach the air driven turbo brush to the end of the flexible hose.

3.To remove, pull and twist the brush off of the end of the flexible hose.

The efficiency of your air driven turbo brush depends on the bristle brush rotating at high speed. Strong air suction is needed to accomplish this. In order to ensure that maximum air suction is maintained, please read the following instructions:

1.Change the dust bag frequently.

2.Replace the pre-motor and post motor filters as needed..

3.Ensure that the rotating brush is kept free of hair and string which may accumulate and decrease brush performance.

4.Keep Air Driven Turbo Brush turbine free of dirt and foreign matter. (See Fig. 9 and cleaning instructions)

Fig. 10

De temps en temps, la turbine de votre brosse turbo devra être nettoyée. Pour la nettoyer:

1.Retirez la brosse turbo du tuyau ou de l’unité.

2.Tournez la brosse turbo sur le côté et ouvrez le couvercle pour accéder à la roue de la turbine. (Fig. 10)

3.Il peut y avoir de la poussière, de la peluche, cheveux etc. sur la roue de la turbine. En enlevez le plus possible.

4.Vous pouvez aussi utiliser le tuyau de l’unité pour enlever les débris additionnels de la turbine.

Contrôle manuel de la succion

Vous aspirateur comprend un contrôle manuel de la succion. Ce contrôle manuel de la succion peut être ajusté en glissant le régulateur à la position désirée. (Figure 11) La position Ouvrir offre moins d'aspiration et Fermer offre une aspiration maximale. Par exemple, moins d’aspiration est requise sur le tissu d’ameublement et les tentures comparativement aux tapis qui nécessitent une aspiration maximale.

Régulateur

 

glissant

Fig. 11

 

Utilisation de votre aspirateur Une fois que les connexions sont en place, déroulez une quantité suffisante de câble et insérez la fiche dans la prise murale. (Fig. 12)

Votre aspirateur contient un cordon d'alimentation qui peut se rétracter automatiquement.

Pour dérouler votre cordon d’alimentation:

Tirez-le par l’arrière et déroulez-le à la longueur désirée.

La marque jaune sur le cordon d’alimentation montre la longueur

idéale du câble.

Attention: NE tirez PAS sur le cordon d’alimentation plus loin que la marque rouge sur le cordon puisque cela pourrait l'endommager.

Pour rembobiner le cordon d’alimentation:

Appuyez sur le bouton d’arrêt et débranchez la fiche de la prise électrique. Ensuite, appuyez sur le bouton de rembobinage du cordon. (Fig. 13)

5

26

Image 6
Contents Manual DEL Usuario Manuel Dutilisation EURO-PROOperating LLCCarte D’ENREGISTREMENT DU Produit Garantie Limitée DUN 1 ANCommande DE Filtres DE Remplacement Guide DE Résolution DE ProblèmesPrecautionary Measures Pour Commander DES Filtres ET DES Sacs DE RemplacementRemplacement du filtre suivant le moteur Technical SpecificationsThermostat du Moteur Important Lumière indicatrice du sac à poussière Assembling Your Vacuum Cleaner Attaching the Flexible HoseInstructions D’UTILISATION Operating Instructions Inserting the Dust BagOperating Instructions Instructions D’UTILISATION Using your Vacuum Chariot d’accessoires Cleaning Air Driven Turbo BrushUtiliser les accessoires Power CordReplacing the Dust Bag Dust Bag Full IndicatorCleaning the Filters Assemblage de votre aspirateurFlat & Upright Parking Position Spécifications TechniquesMotor Thermostat Mesures DE Précaution Trouble Shooting GuideTo Order Replacement Filters & Bags For Technical SupportONE 1 Year Limited Warranty Ownership Registration CardInstrucciones Importantes DE Seguridad Garantía Limitada DE UN 1 AÑOPara Ordenar Filtros DE Repuesto Guía DE Diagnóstico DE ProblemasMedidas DE Precaución Para Encargar Filtros Y Bolsas DE RepuestoEspecificaciones Técnicas Componentes DE SU Aspiradora Liviana Instrucciones DE USOPosiciones para Guardarla Acostada y Parada Termostato del Motor ImportanteColocación de la Manguera Flexible Indicador de Bolsa LlenaArmado de su Aspiradora Colocación de la Bolsa de la TierraUso del Cepillo para Piso y Alfombra Limpieza del Cepillo Impulsado a AireUsando los Accesorios Cepillo Limpiador