Sharp EP703C Chariot d’accessoires Cleaning Air Driven Turbo Brush, Utiliser les accessoires

Page 7

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

OPERATING INSTRUCTIONS

4. Inclinez le sac tel que montré à la

Chariot d’accessoires

Cleaning Air Driven Turbo Brush

Fig. 7

Situé sur l’extension du tuyau, le chariot

àaccessoires vous permet de ranger vos accessoires en les gardant à votre portée. Plus besoin de chercher votre brosse à épousseter ou votre suceur plat, le chariot à accessoires garde vos accessoires près de vous. (Fig. 9)

Locking

Latch

Tilt

Upwards

Turbine

Wheel

Fig. 12

2. Press the Power On/Off button to turn

the vacuum cleaner "On". (Fig. 13)

Fig. 7

5.Raccordez le sac à son emplacement avec les crans montrés à la Fig. 8.

Cran

du sac

Fig. 8

6.Refermez le couvercle de l’aspirateur. Remarque: Le couvercle de l’aspirateur ne se refermera pas s'il n’y a pas de sac de tissu ou de papier inséré et raccordé sur le support de sac.

Utiliser les accessoires

La brosse d’époussetage et le suceur plat peuvent être utilisés avec le tuyau flexible seulement ou attachés à l'extrémité de l'un ou des deux extensions de tuyau pour une plus grande portée.

Utilisation de la brosse à plancher et tapis

Veuillez noter que la capacité de réglage en 3 points et les 6 roues en caoutchouc souple de la brosse à plancher et tapis vous permettent de vous déplacer du tapis au plancher sans aucun ajustement. Suggestion: Après avoir passé l’aspirateur avec la brosse à plancher et tapis, utilisez le suceur plat pour nettoyer la brosse à plancher et tapis.

Brosse à épousseter

La brosse à épousseter est utilisée pour les meubles

Suceur plat

Pour les radiateurs, fissures, coins, plinthes et entre les coussins.

Fig. 9

Utilisation de la brosse turbo entraînée à l’air

La brosse turbo entraînée à l'air peut être utilisée avec les extensions de tuyau ou sur le tuyau flexible seul.

Pour utiliser la brosse turbo entraînée à l’air avec les extensions de tuyau:

1.Attachez la brosse turbo entraînée à l’air à l’extrémité de l’extension de tuyau. Vous pouvez vouloir utiliser seulement une extension de tuyau ou les deux pour plus de portée.

2.Pour enlever la brosse turbo, tirez et tournez- la par rapport à l’extension de

tuyau.

Pour utiliser la brosse turbo entraînée à l’air avec le tuyau flexible seulement:

1.Enlevez les extensions de tuyau de l’extrémité du tuyau flexible.

2.Attachez la brosse turbo entraînée à l’air à l’extrémité du tuyau flexible.

3.Pour l'enlever, tirez et tournez-la par

rapport à l'extrémité du tuyau flexible. L’efficacité de votre brosse turbo entraînée à l’air dépend de la rotation à haute vitesse de la brosse en soies. Une forte aspiration est nécessaire pour donner de bons résultats. Afin d’assurer une aspiration d'air maximale, veuillez lire les directives suivantes:

1.Changez le sac à poussière fréquemment.

2.Remplacez les préfiltres de moteur et les filtres suivant le moteur au besoin.

3.Assurez-vous que la brosse rotative est exempte de cheveux et de fils qui peuvent s’accumuler et réduire l’efficacité de la brosse.

Fig. 10

From time to time, the turbine of your turbo brush will require cleaning. To do this:

1.Remove the turbo brush from the hose or unit.

2.Turn turbo brush over and open the hinged cover to access the turbine wheel. (Fig. 10)

3.There may be some dust, lint, hair, etc on the turbine wheel. Remove as much of this as possible.

4.You may also use the unit’s hose to remove any additional debris from the turbine.

Manual Suction Control

Your vacuum cleaner includes a manual variable suction control. The suction power can be adjusted by moving the slide regulator to the desired position. (Fig. 11) Open gives you less suction, closed gives you maximum suction. For example, less suction is required on upholstery and draperies compared to thick carpets, which require maximum suction.

Slide Regulator

Fig. 11

Using your Vacuum

Once all attachments are in place, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the wall outlet. (Fig. 12)

1.Insert the power plug into an electrical outlet.

3. To rewind the power cord, press the

cord rewind button with one hand and

hold the plug of the power cord with

the other hand to ensure that it does

not whip causing damage or injury.

(Fig. 13)

Cord

Rewind

Button

 

On/Off

Fig. 13

Button

 

Power Cord

Your vacuum cleaner includes a power cord, which is automatically retractable. To extend your power cord:

Pull from the rear and extend to desired length.

A yellow mark on the power cord shows the ideal cable length.

Caution: DO NOT pull the power cord beyond the red mark on the cord as doing so will damage the cord.

To rewind the power cord:

Press the power button and disconnect plug from electrical outlet. Then press on the cord rewind button. (Fig. 13)

If the cord does not fully retract, pull it out again and then press on cord rewind button.

Warning: Hold the plug when rewinding the cord. DO NOT allow cord to whip when rewinding.

25

6

Image 7
Contents EURO-PROOperating LLC Manual DEL Usuario Manuel DutilisationGarantie Limitée DUN 1 AN Carte D’ENREGISTREMENT DU ProduitPour Commander DES Filtres ET DES Sacs DE Remplacement Guide DE Résolution DE ProblèmesPrecautionary Measures Commande DE Filtres DE RemplacementTechnical Specifications Remplacement du filtre suivant le moteurThermostat du Moteur Important Inserting the Dust Bag Assembling Your Vacuum Cleaner Attaching the Flexible HoseInstructions D’UTILISATION Operating Instructions Lumière indicatrice du sac à poussièreOperating Instructions Instructions D’UTILISATION Power Cord Chariot d’accessoires Cleaning Air Driven Turbo BrushUtiliser les accessoires Using your VacuumAssemblage de votre aspirateur Dust Bag Full IndicatorCleaning the Filters Replacing the Dust BagSpécifications Techniques Flat & Upright Parking PositionMotor Thermostat For Technical Support Trouble Shooting GuideTo Order Replacement Filters & Bags Mesures DE PrécautionOwnership Registration Card ONE 1 Year Limited WarrantyGarantía Limitada DE UN 1 AÑO Instrucciones Importantes DE SeguridadPara Encargar Filtros Y Bolsas DE Repuesto Guía DE Diagnóstico DE ProblemasMedidas DE Precaución Para Ordenar Filtros DE RepuestoTermostato del Motor Importante Componentes DE SU Aspiradora Liviana Instrucciones DE USOPosiciones para Guardarla Acostada y Parada Especificaciones TécnicasColocación de la Bolsa de la Tierra Indicador de Bolsa LlenaArmado de su Aspiradora Colocación de la Manguera FlexibleCepillo Limpiador Limpieza del Cepillo Impulsado a AireUsando los Accesorios Uso del Cepillo para Piso y Alfombra