Sharp IG-A10E operation manual Français

Page 11

FRANÇAIS

CONTENU

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ .. F-2

• ATTENTION............................................................. F-2

• PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION............. F-2

• GUIDE D’INSTALLATION ........................................... F-2

DÉSIGNATION DES PIÈCES ................................ F-3

• AVANT.................................................................................. F-3

• ARRIÈRE ............................................................................. F-3

POSITION D’INSTALLATION ...................................... F-4

FONCTIONNEMENT....................................................... F-4

NETTOYAGE ET ENTRETIEN..................................... F-5

• UNITÉ PRINCIPALE ............................................................ F-5

• FILTRE ................................................................................. F-5

REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER . F-6

COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER . F-7CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...................... F-8

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES............................. F-8

Tandis que l’IG-A10E est capable d’inactiver et d’éliminer les virus suspendus et les autres contaminants, il ne peut pas créer un environnement complètement stérile. SHARP ne garantit en aucun cas son aptitude à prévenir les infections microbiennes.

Afin de permettre une émission stable d’ions Plasmacluster de haute densité, l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, montée dans l’IG-A10E, devra être remplacée régulièrement*.

*Le remplacement est nécessaire environ tous les 2 ans (17 500 heures) si elle est utilisée 24 heures par jour. L’IG-A10E s’arrêtera de fonctionner après environ 26 mois (19 000 heures) si l’unité génératrice d’ions Plasmacluster n’est pas remplacée.

Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmaclus- ter SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le générateur d’ions Plasmacluster.

Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

FRANÇAIS

F-1

Image 11
Contents IG-A10E SHARP’s Original Air Disinfecting Technology FeaturesEnglish Installation Guidelines Important Safety InstructionsLow blue Button Parts NameHigh blue Operation Installation PositionFor Stubborn Dirt Cleaning and MaintenanceFor Stubborn Dirtrt For Disposal Plasmacluster ION Generating Unit ReplacementHOW to Replace the Plasmacluster ION Generating Unit What to do SpecificationsTroubleshooting ProblemFrançais Remarque Interférence radio ou TV Guide D’INSTALLATIONPrécautions Concernant L’UTILISATION Capuchon du couvercle supérieur Désignation DES PiècesHaut bleu Fonctionnement Position D’INSTALLATIONPour la saleté tenace Nettoyage ET EntretienPour les taches rebellesrt Pour traitement Remplacement de l’unité génératrice d’ions PlasmaclusterComment Remplacer L’UNITÉ Génératrice D’IONS Plasmacluster QUE Faire Résolution DES ProblèmesProblème Русский Примечание ТВ и радиопомехи Меры Предосторожности ПРИ ЭксплуатацииИнструкции ПО Установке Заглушка верхней части корпуса Названия УзловЭксплуатация УстановкаПятен или грязи Уход И ОбслуживаниеДля удаления трудноудаляемых пигментных пятенrt Для удаления трудноудаляемыхУтилизация Замена Блока Plasmacluster Ионного ГенератораРозетку влажными руками КАК Заменить Блок Plasmacluster Ионного ГенератораУстранение Устранение НеисправностейПроблема ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﺮﺘﺴﻠﻛﺎﻣﺯﻼﺑ ﺮﺘﺴﻠﻛﺎﻣﺯﻼﺑ ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺲﻠﻣﺃ ﻭ ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿﻮﻳ ﻢﻗﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻲﻓ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻞﺧﺩﺃ ﻭ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﺑﺮﻋ Page IG-A10E