Tefal KO270132, KO270110, KO270130 Prevención de los accidentes domésticos, Norme di sicurezza

Page 13

Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a funcionar de nuevo después de aproximadamente 15 minutos.

• El agua sabe a plástico:

Generalmente, esto se produce cuando el hervidor es nuevo, tire el agua de las primeras utilizaciones. Si el problema persiste, llene el hervidor al máximo, añada dos cucharaditas de bicarbonato sódico. Póngalo a hervir y tire el agua. Aclare el hervidor.

SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE

Devuelva el hervidor al Servicio Técnico Postventa Autorizado Tefal, el único capacitado para realizar una reparación. Ver condiciones de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado con el hervidor. El tipo y el número de serie están indicados en la base de su modelo. Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso doméstico.

Cualquier rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de utilización no se incluirá en el marco de la garantía.

Tefal se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, las características o componentes de sus hervidores.

No utilice el hervidor. No debe intentar desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad.

Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio postventa o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro.

Prevención de los accidentes domésticos

Para un niño, una quemadura incluso superficial puede ser muy grave.

A medida que crecen, enséñelos a prestar atención a los líquidos calientes que puede haber en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños.

Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediatamente por agua fría y llame a un médico si fuera necesario.

Para evitar cualquier accidente: no lleve en brazos a un niño o un bebé cuando beba o transporte una bebida caliente.

¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!

Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.

Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.

Grazie per avere acquistato un bollitore Tefal. Leggete attentamente le istruzioni comuni a tutti i nostri modelli e tenetele a portata di mano.

Norme di sicurezza

-Leggete attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio e conservatele: un utilizzo non-conforme solleverebbe Tefal da ogni responsabilità.

-Utilizzate il vostro bollitore solo per fare scaldare acqua potabile.

-Collegate l’apparecchio solo a una presa di corrente connessa a terra, o su una prolunga elettrica con presa di terra incorporata. Verificate che la tensione d’alimentazione indicata sulla targhetta dei dati tecnici dell’apparecchio corrisponda effettivamente a quella del vostro impianto. Si sconsiglia l’impiego di

una presa multipla.

-Non utilizzate il bollitore quando avete le mani bagnate o i piedi nudi.

-Badate a non posare il bollitore e la sua base su una superficie calda come una piastra riscaldante né ad

utilizzarlo

IT

vicino a una fiamma libera.

 

-Staccate immediatamente la spina dalla presa di corrente se constatate una qualsiasi anomalia durante il funzionamento.

-Non tirate il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa.

-Non lasciate il cavo d’alimentazione pendere dal bordo di un tavolo o di un piano di lavoro per evitare qualsiasi caduta.

-Restate sempre vigili quando l’apparecchio è in funzione, in particolare fate attenzione al vapore che esce dal beccuccio che è molto caldo.

-Attenzione anche al corpo dei bollitori in inox che diventa molto caldo durante il funzionamento. Per toccare il bollitore usate esclusivamente la sua impugnatura.

-Non toccare mai il filtro o il coperchio quando l’acqua è bollente

-Non spostate mai il bollitore in funzione.

-La nostra garanzia esclude i bollitori che non funzionano o funzionano male a causa della mancata disincrostazione.

-Proteggete l’apparecchio dall’umidità e dal gelo.

-Se il vostro apparecchio ha subito un danno, se non funziona correttamente, si consiglia di fare esaminare l’appa- recchio. Qualsiasi intervento sull’apparecchio deve essere eseguito da un centro autorizzato TEFAL,

ad eccezione della pulizia e della disincrostazione da effettuare secondo le procedure descritte nelle istruzioni per l’uso.

-Staccate la spina dalla presa non appena smettete di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo e quando lo pulite.

-Tutti gli apparecchi sono sottoposti ad un severo controllo qualità. Vengono infatti realizzate delle prove pratiche di utilizzo con alcuni apparecchi presi a caso, e questo spiega eventuali tracce di utilizzo.

-Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, salvo se hanno potuto beneficiare, attraverso una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.

-Invitiamo a sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

-Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per un utilizzo domestico. La garanzia non copre l'impiego della macchina :

In angoli cucina riservati al personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali,

In aziende agricole,

Da parte dei clienti di alberghi, motel e altri ambienti a carattere residenziale,

In ambienti di tipo “bed and breakfast”.

-Tenere lontano il bollitore e il cavo di alimentazione da fonti di calore, superfici bagnate o scivolose e spigoli aguzzi.

-Utilizzare sempre il filtro durante i cicli di riscaldamento.

-Utilizzare sempre il bollitore con il coperchio chiuso e con l'apposita base.

-Non immergere l'apparecchio, la base, il cavo di alimentazione o la spina elettrica nell'acqua o in altri liquidi.

-Non aprire il coperchio quando l'acqua è in ebollizione.

-Non utilizzare il bollitore se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Al fine di evitare rischi,

chiederne obbligatoriamente la sostituzione presso un Centro Assistenza Autorizzato TEFAL.

20

21

Image 13
Contents Kettlede Page Consignes de sécurité Utilisation Avant la première utilisationNettoyage et entretien DétartrageEn cas de problème Safety instructionsPrévention des accidents domestiques Protection de l’environnementCleaning and maintenance Before using for the first timeUse De-scalingPrevention of domestic accidents Event of ProblemsEnvironmental protection SicherheitshinweiseBetrieb Vor der ersten BenutzungReinigung und Instandhaltung EntkalkenVorbeugen von Haushaltsunfällen Wenn es Probleme gibtVeiligheidsvoorschriften IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUFVoor het eerste gebruik Geval van problemenGebruik Reiniging en onderhoudConsejos de seguridad Het voorkomen van ongelukken in huisAntes de la primera utilización En caso de problemasUtilización Limpieza y mantenimientoNorme di sicurezza Prevención de los accidentes domésticosUtilizzo Prima del primo utilizzoPulizia e manutenzione DecalcificazionePrevenzione degli incidenti domestici Caso DI ProblemiSalvaguardia dellambiente Instruções de segurançaUtilização Antes da primeira utilizaçãoLimpeza e manutenção DescalcificaçãoPrevenção de acidentes domésticos No caso da ocorrência de problemasSikkerhedsanvisninger Jarro Térmico NÃO Apresenta Danos VisíveisBrug Før første ibrugtagningRengøring og vedligeholdelse AfkalkningForebyggelse af ulykker i hjemmet Tilfælde AF ProblemerMiljøbeskyttelse SikkerhetsinstruksjonerBruk Før apparatet brukes første gangRengjøring og vedlikehold AvkalkingMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetSäkerhetsanvisningar Före den första användningen VID ProblemAnvändning Rengöring och skötselSkydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetTurvaohjeet Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöäPuhdistus ja hoito KalkinpoistoSuojele ympäristöä Kodin onnettomuuksien välttäminenΠριν από την πρώτη χρήση Σε περίπτωση προβλήματος Kireç temizleme Problem olması durumunda Page Page Page และโปรดเก็บคู่มือนี้ไว้ตลอดเวลา ก่อนการใช้งานครั้งแรก เมื่อเกิดปัญหาระหว่างใช้งาน Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb