Tefal ZP100870 manual Descrizione Utilización, Limpieza, Istruzioni di sicurezza

Page 8

No supere la capacidad máxima de la jarra (0,45 l).

• Limpie el filtro con regularidad durante el uso para que el zumo caiga fácilmente a

la jarra.

Descrizione

IT

Utilización

Antes de usar el aparato por primera vez, lave las piezas que van a entrar en contacto con los alimentos (B, C y D).

Coloque la jarra (B) y a continuación el cono de plástico (C) en el bloque motor (A). Bloquee el conjunto (fig. 1).

Corte el cítrico por la mitad.

Enchufe el aparato.

Coloque la pieza de fruta cortada en el cono de plástico (C) y presione suavemente para ponerlo en marcha (fig. 2). El zumo caerá directamente en la jarra (B). Retire la fruta del cono cuando haya extraído todo el zumo.

Cuando la fruta deje de estar en contacto con el cono de plástico, el aparato se detendrá automáticamente.

No accione el aparato durante más de 10 minutos seguidos.

Limpieza

Desenchufe el aparato antes de limpiar el bloque motor (A).

No sumerja el bloque motor (A) ni lo ponga bajo el agua corriente. Limpie el bloque motor (A) con un paño húmedo. Séquelo cuidadosamente.

Limpie la jarra (B) y el cono de plástico (C) inmediatamente después de utilizarlos para evitar que la pulpa se quede pegada a ellos (fig. 3).

No utilice lejía ni estropajos abrasivos

La jarra (B), el cono de plástico (C) y la tapa de protección (D) se pueden lavar en la bandeja superior del lavavajillas utilizando el programa « ECO » o « SUCIEDAD LIGERA ».

Guarde el exprimidor con la tapa de protección (D) colocada en su sitio.

Producto eléctrico o electrónico al final de su vida útil

¡Participemos en la protección del medio ambiente!

Este aparato electrodoméstico contiene varios materiales aprovechables o reciclables.

Llevarlo a un punto de recogida o, en su defecto, a un servicio

técnico autorizado para su debido tratamiento. 10

A.

- Blocco motore

D.

- Coperchio di protezione

B.

- Recipiente raccogli-succo

E.

- Avvolgicavo

C.- Cono con filtro in plastica

Istruzioni di sicurezza

• Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta: un utilizzo non conforme solleva il produttore da qualsiasi responsabilità.

• Al fine di garantire la sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti:

- Direttiva bassa tensione

- Compatibilità elettromagnetica - Ambiente

- Materiali a contatto con i prodotti alimentari.

• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini inclusi) le cui abilità fisiche, sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza provveda alla loro sorveglianza o le abbia precedentemente istruite sulle modalità d'uso dell'apparecchio.

• Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.

• Scollegare sempre l'apparecchio al termine di ogni utilizzo.

• Non immergere mai il motore in acqua o in altro liquido. Non sciacquarlo mai sotto l'acqua corrente.

• Questo apparecchio è progettato per funzionare unicamente a corrente alternata. Al primo utilizzo, verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla placca di identificazione dell'apparecchio. Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia.

• Non appoggiare né utilizzare l'apparecchio su una piastra calda o in prossimità di una fiamma (cucina a gas).

• Utilizzare unicamente su una superficie di lavoro stabile e al riparo da eventuali schizzi d'acqua.

• L'apparecchio deve essere scollegato dalla corrente: - in caso di anomalie durante il funzionamento

- prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione - dopo ogni utilizzo.

• Non tirare mai il cavo per scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente.

• Utilizzare una prolunga solo dopo averne verificato il perfetto stato.

• Non utilizzare mai un elettrodomestico caduto a terra.

• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal produttore, da un centro assistenza o da un tecnico qualificato, per evitare ogni possibile pericolo.

• Questo apparecchio è stato progettato per un uso domestico. Un suo utilizzo

professionale o inappropriato o il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel

11

Image 8
Contents Ultracompact Page Description Instructions de sécuritéSafety instructions UtilisationNettoyage Produit électrique ou électronique en fin de vieCleaning Use BeschrijvingDisposal of electrical or electronic appliances VeiligheidsvoorschriftenBeschreibung GebruikReiniging SicherheitshinweiseDescripción GebrauchReinigung Entsorgung elektrischer und elektronischer geräteDescrizione Utilización LimpiezaProducto eléctrico o electrónico al final de su vida útil Istruzioni di sicurezzaDescrição UtilizzoPulizia Apparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabileUtilização LimpezaProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida Protecção do ambiente em primeiro lugarKullanım Çevre korumasına katkıda bulununОписание Указания по безопасностиПомогите защитить окружающую среду ИспользованиеУтилизация электронной и электрической техники Page Page Instrukcjebezpieczeństwadotyczące Obsługa CzyszczenieZużyte części elektryczne i elektroniczne Инструкции за безопасностИзползване ПочистванеЕлектрически или електронен уред извън употреба Instrucţiuni de siguranţăSă contribuim la protecţia mediului UtilizareaCurăţare การใช้งาน การทำความสะอาด電氣或電子設備的處置 Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb