Tefal ZE700131 manual Descrição do AP Arelho, II Antes DE Utilizar O Aparelho Pela Primeira VEZ

Page 13

I - DESCRIÇÃO DO AP ARELHO

ACalcador

BChaminé

CTampa

DFiltro

EDepósito para a polpa

FBico anti-pingo

GCorpo do aparelho

HFixações laterais de segurança

IInterruptor Ligar/Desligar

JSeleccionador de velocidade

KCone (consoante o modelo)

LAcessório “espremedor de citrinos” (consoante o modelo)

M3 copos (consoante o modelo)

NAcessório “porta copos”(consoante o modelo)

OEscova de limpeza

PEnrolador de cabo

II – ANTES DE UTILIZAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ

Liberte completamente as fixações laterais de segurança (H). Retire o calcador (A), a tampa (C), o filtro (D), o depósito para polpa (E),o acessório “porta copos”(N), os copos (M).

Limpe todos os acessórios com água tépida e um pouco de detergente para a loiça, seque-os e volte a montar o aparelho.

III – UTILIZAÇÃO DA CENTRIFUGADORA

Uma centrifugadora permite extrair o sumo de praticamente todos os frutos e legumes rijos ou moles. No entanto, é impossível extrair sumo de banana, coco, abacate, amoras, figos, beringelas…

III A – Colocação em funcionamento da centrifugadora

1.Bloqueie correctamente as fixações laterais de segurança (H) e a tampa (C);

2.Corte os frutos ou legumes em pedaços retirando-lhes os caroços.

3.Coloque um copo sob o bico para recolher o sumo.

4.Assegure-se de que o bico está em posição baixa (fig 1).

5.Ligue o aparelho.

6. Coloque o aparelho em funcionamento graças ao interruptor (I).

7.Seleccione a velocidade consoante o fruto utilizado (cf. quadro a seguir) com o botão (J).

8.Retire o calcador, introduza os frutos ou os legumes em pedaços através da chaminé. Os frutos e os legumes devem ser introduzidos com o motor a funcionar.

9.Empurre os alimentos com o calcador mas sem forçar. Não utilize qualquer outro utensílio. SOBRETUDO não empurre com os dedos . O sumo escorre no copo através do bico, a polpa acumula-se no depósito para polpa.

10.Quando o copo estiver cheio, desligue o aparelho e volte a colocar o bico em posição alta (fig 2).

11.Quando o depósito lhe parecer cheio ou o débito abrandar, esvazie o depósito para polpa, utilizando o cabo da escova (O) e limpe o filtro se for necessário com a escova.

12. Após cada utilização, aconselha-se que limpe rapidamente os acessórios com a esco va (O) para que os alimentos não sequem. Com a excepção do corpo do aparelho, todos os acessórios são compatíveis com a máquina de la var loiça (cesto superior).

10

Image 13
Contents Page Français Page II Avant LA Premiere Utilisation Description DE LappareilIII Utilisation DE LA Centrifugeuse III a Mise en marche de la centrifugeuseIII B Conseils d’utilisation de la centrifugeuse Consignes DE Securite II Voor HET Eerste Gebruik Beschrijving VAN HET ApparaatIII Gebruik VAN DE Sapcentrifuge III a -Werking van de sapcentrifugeIII B Gebruiksadvies voor de sapcentrifuge Veiligheidsvoorschriften Appliance Description III Using the JuicerII Before First USE III a Starting up the juicerSome hints III B Practical hints using the juicer0845 602 1454 UK 01 4751947 Ireland Safety InstructionsII Antes DE Utilizar O Aparelho Pela Primeira VEZ Descrição do AP ArelhoIII Utilização DA Centrifugadora III a Colocação em funcionamento da centrifugadoraIII B Conselhos de utilização da centrifugadora Instruções DE Segurança Antes DE LA Primera Utilización Descripción DEL Apara toIII Utilización DE LA Licuadora III a Puesta en marcha de la licuadoraIII B Consejos de utilización de la licuadora Consignas DE Seguridad II AL Primo Utilizzo Descrizione DELL’APPARECCHIOIII Utilizzo Della Centrifuga III a Messa in funzione della centrifugaIII B Consigli di utilizzo della centrifuga Istruzioni DI Sicurezza II VOR DER Ersten Verwendung Beschreibung DES GerätsIII Verwendung DES Entsafters III a Inbetriebnahme des EntsaftersIII B Tipps für die Verwendung des Entsafters Sicherheitshinweise II İLK Kullanim Öncesİ Cİhazin TanimiIII Cİhazin Kullanim Alani III a CihazIII B Pratik öneriler Güvenlİk Talİmatlari 2543471
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb