Tefal ZE700131, ZE400188, ZE700113 manual Descripción DEL Apara to, Antes DE LA Primera Utilización

Page 16

I - DESCRIPCIÓN DEL APARA TO

APulsador

BChimenea

CTapa

DFiltro

EDepósito de pulpa

FPico vertidor antigoteo

GCuerpo del aparato

HBridas laterales de seguridad

IInterruptor Marcha/Parada

JSelector de velocidad

KCono (según modelo)

LRejilla exprimidor de cítricos (según modelo)

M3 vasos (según modelo)

NAccesorio portavasos (según modelo)

OCepillo de limpieza

PEspacio para ordenar el cable

I I - ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN

Quite completamente las bridas laterales de seguridad (H). Retire el pulsador (A), la tapa (C), el filtro (D), el depósito de pulpa (E), el accesorio portavasos (N), los vasos (M).

Limpie todos los accesorios con agua tibia con detergente, seque y vuelva a montar el aparato.

III - UTILIZACIÓN DE LA LICUADORA

Esta licuadora permite extraer el zumo de prácticamente todas las frutas o verduras duras o blandas. No obs- tante, es imposible extraer zumo de plátano, coco, aguacate, moras, higos, berenjenas…

III A - Puesta en marcha de la licuadora

1.Cierre bien las bridas laterales de seguridad (H) y la tapa (C);

2.Corte las frutas o verduras en trozos retirando las semillas.

3.Ponga un vaso bajo el pico vertidor para recoger el zumo.

4.Asegúrese que el pico vertidor está efectivamente en posición baja (fig 1).

5.Conecte el aparato.

6.Ponga el aparato en marcha con el interruptor (I).

7.Seleccione la velocidad según la fruta utilizada (ver cuadro a continuación) con el botón (J).

8.Retire el empujador, introduzca las frutas o las verduras en pedazos por la chimenea. Las frutas y las verduras se deben introducir con el motor en marcha.

9.Empuje, sin forzar, los alimentos con el pulsador. No utilice ningún otro utensilio . SOBRE TODO no empuje con los dedos. El zumo se vierte al vaso por el pico vertidor, la pulpa se acumula en el depósito de pulpa.

10.Cuando el vaso está lleno, pare el aparato y vuelva a montar el pico vertidor en posición alta (fig 2).

11.Cuando el depósito le parezca lleno o se hace más lento el caudal de zumo, vacíe el depósito de pulpa con el mango del cepillo (O) y si procede, limpie el filtro con el cepillo.

12.Al final de la utilización, se aconseja limpiar rápidamente los accesorios con el cepillo (O) para que los ali- mentos no se sequen encima. Excepto el cuerpo del aparato, todos estos accesorios van al lavavajillas (cesto superior).

13.Algunos puntos de referencia.

13

Image 16
Contents Page Français Page Description DE Lappareil II Avant LA Premiere UtilisationIII Utilisation DE LA Centrifugeuse III a Mise en marche de la centrifugeuseIII B Conseils d’utilisation de la centrifugeuse Consignes DE Securite Beschrijving VAN HET Apparaat II Voor HET Eerste GebruikIII Gebruik VAN DE Sapcentrifuge III a -Werking van de sapcentrifugeIII B Gebruiksadvies voor de sapcentrifuge Veiligheidsvoorschriften III Using the Juicer Appliance DescriptionII Before First USE III a Starting up the juicerIII B Practical hints using the juicer Some hintsSafety Instructions 0845 602 1454 UK 01 4751947 IrelandDescrição do AP Arelho II Antes DE Utilizar O Aparelho Pela Primeira VEZIII Utilização DA Centrifugadora III a Colocação em funcionamento da centrifugadoraIII B Conselhos de utilização da centrifugadora Instruções DE Segurança Descripción DEL Apara to Antes DE LA Primera UtilizaciónIII Utilización DE LA Licuadora III a Puesta en marcha de la licuadoraIII B Consejos de utilización de la licuadora Consignas DE Seguridad Descrizione DELL’APPARECCHIO II AL Primo UtilizzoIII Utilizzo Della Centrifuga III a Messa in funzione della centrifugaIII B Consigli di utilizzo della centrifuga Istruzioni DI Sicurezza Beschreibung DES Geräts II VOR DER Ersten VerwendungIII Verwendung DES Entsafters III a Inbetriebnahme des EntsaftersIII B Tipps für die Verwendung des Entsafters Sicherheitshinweise Cİhazin Tanimi II İLK Kullanim ÖncesİIII Cİhazin Kullanim Alani III a CihazIII B Pratik öneriler Güvenlİk Talİmatlari 2543471
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb