Sharp FU-Y30EU operation manual Instructions DE Sécurité Importantes

Page 32

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles :

Lisez toutes les instructions avant d’employer l’appareil.

Utilisez uniquement une prise de 220 ~ 240 volts.

N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.

Dépoussiérez régulièrement la fiche.

N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d’entrée ou d’évacuation de l’air.

Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le câble.

Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d’un court-circuit.

Ne débranchez pas la fiche avec les mains mouillées.

N’utilisez pas cet appareil près d’un appareil à gaz ou d’un foyer de cheminée.

Débranchez la fiche d’alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer l’appareil et lorsque celui-ci n’est pas utilisé.

Vous risqueriez de provoquer un choc électrique à cause d’une mauvaise isolation et/ou un incendie à cause d’un court-circuit.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service, un centre de service Sharp agréé ou par une personne similaire qualifiée afin d’éviter tout danger.

Ne faites pas fonctionner pas l’appareil en même temps que vous utilisez un insecticide en aérosol ou dans une pièce dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l’encens, des flammèches provenant de cigarettes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un emplacement où l’appareil risque d’être mouillé (p. ex. dans une salle de bains).

Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’extérieur de l’appareil.

Seul un centre de service Sharp agréé peut effectuer le SAV de ce purificateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience et de connais- sances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait donné les instructions nécessaires à l’utilisation de cet appareil.

Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

NOTE - Brouillage de la radio ou de la télévision

Si ce purificateur d’air perturbe la réception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision.

Branchez l’équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.

Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confirmé pour obtenir de l’aide.

F-2

Image 32
Contents FU-Y30EU Elements removed by filter Dust collection / Deodorizing FilterContents EnglishImportant Safety Instructions Place on a stable surface with sufficient air circulation Installation GuidelinesFilter Guidelines Illustrative Diagram Indicator LightPart Names Main Unit DisplayHandle Tab Filter Date Label Air Outlet Back Panel Air Inlet Power Cord PlugIncluded Back Filter Installation Remove the Back PanelRemove the Filter from the plastic bag Place the Filter within the main unitReplace the Back Panel to the main unit Fill in the usage start date on the Date LabelPower ON/OFF Button Mode ButtonOperation Main Unit OperationUnit Care and MaintenanceBack Panel Filter Replacement Guidelines Guide for filter replacement timingReplacement Filter Replacing the FilterTroubleshooting Remedy not a malfunctionSpecifications Class of the Hepa filter by EN 1822 is H10FU-Y30EU MAX MED LOWOther Countries outside the EU Durch den Filter entfernbar Staubbeseitigung Geruchsbeseitigende FilterRichtlinien ZUR Installation InhaltWichtige Sicherheitshinweise Richtlinien ZUR Installation Sicheitheitshinweise FÜR DEN BetriebRichtlinien ZUM Umgang MIT Filtern Lassen Sie etwa 60 cm Platz zur WandAnzeigen AM Hauptgerät ExplosionszeichungGriffHandle LascheTab Filter IM LieferumfangRückseite Setzen Sie den Filter in das Hauptgerät ein FilterinstallationNehmen Sie den Filter aus dem Plastikbeutel Befestigen Sie die Rückwand wieder am Hauptgerät Betrieb Bedienung DES HauptgerätesEIN/AUS-Taste MODUS-TasteGerät Pflege UND WartungRückwand Richtlinien FÜR DEN Filteraustausch Austauschen DES FiltersRichtlinien für den Zeitpunkt eines Filteraustauschs Austausch der FilterStörungsbeseitigung Abhilfe keine FehlfunktionMaximal Mittel Niedrig Technische DatenDie Kategorie des Hepa Filters durch EN1822 ist H10 Anderen Ländern außerhalb der EU Éléments éliminés par le filtre Collecte de la poussière Filtre désodorisantAffichage DE L’UNITÉ Principale Table DES MatièresGuide D’UTILISATION DES Filtres Instructions DE Sécurité Importantes Guide D’INSTALLATION Précautions Concernant LE FonctionnementGuide D’UTILISATION DES Filtres Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux uniquementSchéma Illustratif Désignation DES PiècesAffichage DE L’UNITÉ Principale LanguetteTab PoignéeHandle FiltreFilter FournisDOS DE L’APPAREIL Installation DES Filtres Retirez le panneau arrièreRetirez le filtre du sac en plastique Placez le filtre dans l’unité principaleReplacez le panneau arrière sur l’unité principale Touche Mode FonctionnementFonctionnement DE L’UNITÉ Principale Touche MARCHE/ARRÊT de l’appareilAppareil Soin ET EntretienPanneau Arrière Guide DE Remplacement DES Filtres Remplacement DU FiltreGuide de remplacement des filtres Remplacement des filtresRésolution DES Problèmes Solution pas un dysfonctionnementLa classe du filtre de Hepa par EN1822 est H10 MAX Moyen FaiblePays hors de lUnion européenne Door het filter verwijderde elementen Stofopvang / GeurfilterRichtlijnen Voor Installatie InhoudBediening VAN HET Hoofdtoestel Richtlijnen Voor HET Vervangen VAN DE FiltersBelangrijke Veiligheidsvoorschriften Richtlijnen Voor Gebruik VAN DE Filters Richtlijnen Voor InstallatieVoorzorgsmaatregelen Voor Gebruik Indicator Indicator Light Benaming VAN DE OnderdelenBedieningspaneel Overzicht VoorzijdeHandgrepenle LipjeTab Filter BijgeslotenAchterzijde Installatie VAN DE Filters Verwijder het achterpaneelNeem het filter uit het plastic Plaats het filter in het hoofdtoestelPlaats het achterpaneel terug op het hoofdtoestel Mode knop BedieningBediening VAN HET Hoofdtoestel AAN/UIT-knopLuchtreiniger Zorg EN OnderhoudAchterpaneel Verwijdering van filters HET Filter VervangenVervangen van de filters Problemen Oplossen Oplossing geen defectMaximaal Matig Laag Technische GegevensDe Hepa filter klasse is H10. volgens de EN 1822 norm Andere landen buiten de Europese Unie Poznámka Sběr prachu / dezodori- zační filtr Prvky odstraněné filtremTechnologie „Plasmacluster FunkceObsah Důležité Bezpečnostní Pokyny Upozornění Vztahující SE K Provozu Pokyny K InstalaciSměrnice Týkající SE Filtru Zevnějšek čistěte jen jemným hadříkemIlustrační Diagram Názvy ČástíDisplej Hlavní Jednotky Držadlo Hlavní jednotkaDržadlo Ouško Filtr ObsahujeZadní Část Instalace Filtru Odstraňte zadní panelSáOdstračku.ňte filtr z umělohmotného Vložte filtr do hlavní jednotkyDejte opět zadní panel na hlavní jednotku Vyplňte na štítku s datem počáteční datum používáníTlačítko Mode ProvozProvoz Hlavní Jednotky VypínačJednotka Péče a ÚdržbaZadní Panel Pokyny K Výměně Filtru Výměna FiltruPomůcka pro načasování výměny filtru Náhradní filtrŘešení Problémů Náprava není závadaTechnické Údaje Spotřeba energie Pohotovostním RežimuTřída Hepa filtru podle EN 1822 je H10 MAX Střed NižšíOstatních zemích mimo Evropskou unii Zber prachu / deodorizačný filter Prvky odstránené filtrom Funkcie Technológia „PlasmaclusterDôležité Bezpečnostné Pokyny Upozornenia Týkajúce SA Prevádzky Pokyny K InštaláciiSmernice Týkajúce SA Filtra Vonkajšok čistite len jemnou handričkouIlustračný Diagram Názvy ČastíDisplej Hlavnej Jednotky Držadlo Hlavná jednotkaZadná Časť Držadlo Uško FilterInštalácia Filtra Odstráňte zadný panelOdstrávrecka.ňte filter z umelohmotného Vložte filter do hlavnej jednotkyDajte opäť zadný panel na hlavnú jednotku Vyplňte na štítku s dátumom počiatočný dátum používaniaTlačidlo Mode Režim PrevádzkaObsluha Hlavnej Jednotky Tlačidlo zap./vyp. ióny PlasmaclusterStarostlivosť a Údržba Zadný PanelPokyny K Výmene Filtra Výmena FiltraPomôcka na načasovanie výmeny filtra Náhradný filterRiešenie Problémov Náprava nie je poruchaMAX Stred Nižšia RežimeTrieda Hepa filtra podľa EN 1822 je H10 Ostatných krajinách mimo Európskej únie Megjegyzés Jellemzők Tartalomjegyzék„Plasmacluster technológia FigyelmeztetésFontos Biztonsági Előírások Használatra Vonatkozó Figyelmeztetés Telepítési ÚtmutatóSzűrő Kezelése Stabil felületen helyezze el, ahol a légkeringés megfelelőAZ Alkatrészek Megnevezései Főegység KijelzőjeSzemléltető Ábra Fogantyú AlapkészülékFogantyú Fül Szűrő TartozékHátlap Szűrök Behelyezése Vegye le a hátlapotVegye ki a szűrőt a nejlonzacskóból Helyezze a szűrőt az alapkészülékbeHelyezze vissza a hátlapot a készülékre Írja fel a használatba vétel napját a dátum címkéreMűködtetés AZ Alapkészülék MűködtetéseKI/BEKAPCSOLÁS gomb Üzemmód gombKészülék Tisztítás ÉS KarbantartásHátlap Útmutató a Szűrők Cseréjéhez Útmutató a szűrőcsere időpontjának megválasztásáhozCsereszűrő Szűrők elhelyezéseHibakeresési Segédlet Megoldás nem meghibásodásMűszaki Jellemzők Vétel készenlétiMódban Hepa szűrő EN 1822 szerinti besorolása H10Az EU-n kívüli egyéb országokban Примітка Зміст Технологія PlasmaclusterНайменування ЧАСТИН.................. UA-4 ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЯКІ Стосуються ФункціонуванняВажливі Інструкції З Безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЯКІ Стосуються Функціонування Методичні Вказівки З УстановкиІнструкції З Обслуговування Фільтрів Протирайте корпус тільки м’якою тканиноюНайменування Частин Дісплей Основного БлокуНаочна Діаграма Ручка Основний БлокВміщення Внутрішня СторонаВиступ Ручка Фільтр Шнур електроживлення Штепсельна вилкаІнсталяція Фільтрів Вийміть фільтр з пластикового пакетуПід’єднайте Задню Панель назад до приладу Запишіть дату початку експлуатації на Наклейці з ДатамиФункціонування Робота Головного БлокуКнопка Живлення УВМ/ВИМК Кнопка РежимуБлок Догляд І ОбслуговуванняЗадня Панель Інструкції ПО Заміні Фільтру Заміна ФільтруІнструкції щодо строків заміни фільтрів Заміна ФільтруВиявлення Несправностей Усунення проблема не є пошкодженням приладуАбо клацаючі звуки Повітря, що виходить має запахМакс Середн Низька СпецифікаціїКлас фільтра Hepa по EN1822 є H10 Держави з-поза зони Європейського Союзу

FU-Y30EU specifications

The Sharp FU-Y30EU is a highly efficient air purifier designed to enhance the quality of indoor air in homes and offices. Characterized by its sleek design and advanced technologies, this model provides a comprehensive solution for maintaining a healthy breathing environment.

One of the standout features of the FU-Y30EU is its Plasmacluster technology. This proprietary system releases positively and negatively charged ions into the air, which effectively binds with airborne particles like dust, allergens, and odors. By neutralizing these pollutants, the Plasmacluster technology helps to reduce the number of harmful airborne substances, making the room feel fresher and cleaner.

The air purifier also boasts a powerful filtration system, including a HEPA filter that captures at least 99.97% of particles as small as 0.3 microns. This makes it particularly effective against fine dust, pet dander, and pollen, which can exacerbate allergies and respiratory issues. Additionally, the unit features an active carbon filter that absorbs unpleasant odors and volatile organic compounds, ensuring that your indoor air remains pleasant.

Another significant characteristic of the FU-Y30EU is its intelligent air quality sensor, which continuously monitors the air in real time. This smart feature automatically adjusts the purification speed based on current air quality, ensuring efficient operation without unnecessary energy consumption. The device operates quietly, making it suitable for use in bedrooms and other quiet spaces.

In terms of design, the Sharp FU-Y30EU is compact and modern, allowing it to blend seamlessly into various interior styles. It is equipped with a user-friendly interface, including intuitive controls and indicator lights that provide essential information about filter life and air quality status.

The energy-efficient performance of the FU-Y30EU ensures eco-friendliness while providing powerful air purification. With a low energy consumption rate, users can run the appliance continuously without worrying about excessive electricity costs.

Overall, the Sharp FU-Y30EU is a versatile and effective air purifier that combines advanced technologies with user-focused design. Whether for allergy sufferers, pet owners, or anyone concerned about indoor air quality, this air purifier offers robust performance and peace of mind, creating a healthier living space for all.