Sharp FU-Y30EU operation manual Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

Page 46

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd enkele fundamentele veiligheidsvoorschriften in acht te nemen, waaronder:

WAARSCHUWING - Om het gevaar voor een elektrische schok, brand of lichamelijk letsel te voorkomen:

Lees alle instructies goed door voordat u de luchtreiniger in gebruik neemt.

Gebruik uitsluitend een stopcontact van 220 ~ 240 volt.

Gebruik de luchtreiniger niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is of de aansluiting op het stopcontact loszit.

Stof de stekker regelmatig af.

Steek geen vingers of vreemde voorwerpen in de luchtinlaat of luchtuitlaat.

Houd bij het verwijderen van het netsnoer altijd de stekker vast en trek nooit aan het snoer. Anders kan kortsluiting met elektrische schokken het gevolg zijn.

Hanteer de stekker niet met natte handen.

Gebruik deze luchtreiniger niet in de buurt van gastoestellen of een open haard.

Trek het netsnoer uit het stopcontact voordat u de luchtreiniger schoonmaakt en wanneer u de luchtreiniger niet gebruikt.

Anders kan er gevaar voor een elektrische schok door slechte isolatie en/of brand als gevolg van kortsluiting ontstaan.

Als het netsnoer beschadigd is, moet het om alle mogelijke risico’s uit te sluiten worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger, door Sharp erkend onderhoudspersoneel of ander bevoegd personeel.

Gebruik de luchtreiniger niet wanneer u insecticiden spuit of in kamers waar oliebestanddelen, wierook, vonken van brandende sigaretten of chemische dampen in de lucht aanwezig zijn of in ruimtes waar de luchtreiniger nat kan worden, zoals in badkamers.

Wees voorzichtig bij het schoonmaken van de luchtreiniger. Agressieve reinigingsmiddelen kunnen de buitenkant beschadigen.

Onderhoud aan deze luchtreiniger mag alleen door Sharp erkend onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Neem in geval van problemen of voor afstelling of reparatie contact op met het dichtstbijzijnde servicecenter.

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen hebben gekregen betreffende het gebruikt van het toestel door een persoon die instaat voor hun veiligheid.

Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.

OPMERKING - Verstoring van de radio- of televisieontvangst

Als deze luchtreiniger de radio- of televisieontvangst verstoort, probeer deze storing dan op te lossen met een of meer van de volgende maatregelen:

Verander de plaats of oriëntatie van de ontvangstantenne.

Vergroot de afstand tussen de luchtreiniger en de ontvangstantenne.

Sluit de luchtreiniger aan op een stopcontact in een andere stroomgroep dan die waarop de radio of televisie is aangesloten.

Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio- of televisietechnicus.

N-2

Image 46
Contents FU-Y30EU Elements removed by filter Dust collection / Deodorizing FilterContents EnglishImportant Safety Instructions Filter Guidelines Installation GuidelinesPlace on a stable surface with sufficient air circulation Part Names Illustrative DiagramIndicator Light Main Unit DisplayIncluded Back Date Label Air Outlet Back Panel Air Inlet Power Cord PlugHandle Tab Filter Remove the Filter from the plastic bag Filter InstallationRemove the Back Panel Place the Filter within the main unitReplace the Back Panel to the main unit Fill in the usage start date on the Date LabelOperation Power ON/OFF ButtonMode Button Main Unit OperationBack Panel Care and MaintenanceUnit Replacement Filter Filter Replacement GuidelinesGuide for filter replacement timing Replacing the FilterTroubleshooting Remedy not a malfunctionFU-Y30EU SpecificationsClass of the Hepa filter by EN 1822 is H10 MAX MED LOWOther Countries outside the EU Durch den Filter entfernbar Staubbeseitigung Geruchsbeseitigende FilterRichtlinien ZUR Installation InhaltWichtige Sicherheitshinweise Richtlinien ZUM Umgang MIT Filtern Richtlinien ZUR InstallationSicheitheitshinweise FÜR DEN Betrieb Lassen Sie etwa 60 cm Platz zur WandAnzeigen AM Hauptgerät ExplosionszeichungRückseite IM LieferumfangGriffHandle LascheTab Filter Nehmen Sie den Filter aus dem Plastikbeutel FilterinstallationSetzen Sie den Filter in das Hauptgerät ein Befestigen Sie die Rückwand wieder am Hauptgerät EIN/AUS-Taste BetriebBedienung DES Hauptgerätes MODUS-TasteRückwand Pflege UND WartungGerät Richtlinien für den Zeitpunkt eines Filteraustauschs Richtlinien FÜR DEN FilteraustauschAustauschen DES Filters Austausch der FilterStörungsbeseitigung Abhilfe keine FehlfunktionDie Kategorie des Hepa Filters durch EN1822 ist H10 Technische DatenMaximal Mittel Niedrig Anderen Ländern außerhalb der EU Éléments éliminés par le filtre Collecte de la poussière Filtre désodorisantGuide D’UTILISATION DES Filtres Table DES MatièresAffichage DE L’UNITÉ Principale Instructions DE Sécurité Importantes Guide D’UTILISATION DES Filtres Guide D’INSTALLATIONPrécautions Concernant LE Fonctionnement Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux uniquementAffichage DE L’UNITÉ Principale Désignation DES PiècesSchéma Illustratif DOS DE L’APPAREIL FournisLanguetteTab PoignéeHandle FiltreFilter Retirez le filtre du sac en plastique Installation DES FiltresRetirez le panneau arrière Placez le filtre dans l’unité principaleReplacez le panneau arrière sur l’unité principale Fonctionnement DE L’UNITÉ Principale Touche ModeFonctionnement Touche MARCHE/ARRÊT de l’appareilPanneau Arrière Soin ET EntretienAppareil Guide de remplacement des filtres Guide DE Remplacement DES FiltresRemplacement DU Filtre Remplacement des filtresRésolution DES Problèmes Solution pas un dysfonctionnementLa classe du filtre de Hepa par EN1822 est H10 MAX Moyen FaiblePays hors de lUnion européenne Door het filter verwijderde elementen Stofopvang / GeurfilterBediening VAN HET Hoofdtoestel Richtlijnen Voor InstallatieInhoud Richtlijnen Voor HET Vervangen VAN DE FiltersBelangrijke Veiligheidsvoorschriften Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik Richtlijnen Voor InstallatieRichtlijnen Voor Gebruik VAN DE Filters Bedieningspaneel Indicator Indicator LightBenaming VAN DE Onderdelen Overzicht VoorzijdeAchterzijde BijgeslotenHandgrepenle LipjeTab Filter Neem het filter uit het plastic Installatie VAN DE FiltersVerwijder het achterpaneel Plaats het filter in het hoofdtoestelPlaats het achterpaneel terug op het hoofdtoestel Bediening VAN HET Hoofdtoestel Mode knopBediening AAN/UIT-knopAchterpaneel Zorg EN OnderhoudLuchtreiniger Vervangen van de filters HET Filter VervangenVerwijdering van filters Problemen Oplossen Oplossing geen defectDe Hepa filter klasse is H10. volgens de EN 1822 norm Technische GegevensMaximaal Matig Laag Andere landen buiten de Europese Unie Poznámka Sběr prachu / dezodori- zační filtr Prvky odstraněné filtremObsah FunkceTechnologie „Plasmacluster Důležité Bezpečnostní Pokyny Směrnice Týkající SE Filtru Upozornění Vztahující SE K ProvozuPokyny K Instalaci Zevnějšek čistěte jen jemným hadříkemDisplej Hlavní Jednotky Ilustrační DiagramNázvy Částí Držadlo Hlavní jednotkaZadní Část ObsahujeDržadlo Ouško Filtr SáOdstračku.ňte filtr z umělohmotného Instalace FiltruOdstraňte zadní panel Vložte filtr do hlavní jednotkyDejte opět zadní panel na hlavní jednotku Vyplňte na štítku s datem počáteční datum používáníProvoz Hlavní Jednotky Tlačítko ModeProvoz VypínačZadní Panel Péče a ÚdržbaJednotka Pomůcka pro načasování výměny filtru Pokyny K Výměně FiltruVýměna Filtru Náhradní filtrŘešení Problémů Náprava není závadaTřída Hepa filtru podle EN 1822 je H10 Technické ÚdajeSpotřeba energie Pohotovostním Režimu MAX Střed NižšíOstatních zemích mimo Evropskou unii Zber prachu / deodorizačný filter Prvky odstránené filtrom Funkcie Technológia „PlasmaclusterDôležité Bezpečnostné Pokyny Smernice Týkajúce SA Filtra Upozornenia Týkajúce SA PrevádzkyPokyny K Inštalácii Vonkajšok čistite len jemnou handričkouDisplej Hlavnej Jednotky Ilustračný DiagramNázvy Častí Držadlo Hlavná jednotkaZadná Časť Držadlo Uško FilterOdstrávrecka.ňte filter z umelohmotného Inštalácia FiltraOdstráňte zadný panel Vložte filter do hlavnej jednotkyDajte opäť zadný panel na hlavnú jednotku Vyplňte na štítku s dátumom počiatočný dátum používaniaObsluha Hlavnej Jednotky Tlačidlo Mode RežimPrevádzka Tlačidlo zap./vyp. ióny PlasmaclusterStarostlivosť a Údržba Zadný PanelPomôcka na načasovanie výmeny filtra Pokyny K Výmene FiltraVýmena Filtra Náhradný filterRiešenie Problémov Náprava nie je poruchaTrieda Hepa filtra podľa EN 1822 je H10 RežimeMAX Stred Nižšia Ostatných krajinách mimo Európskej únie Megjegyzés „Plasmacluster technológia JellemzőkTartalomjegyzék FigyelmeztetésFontos Biztonsági Előírások Szűrő Kezelése Használatra Vonatkozó FigyelmeztetésTelepítési Útmutató Stabil felületen helyezze el, ahol a légkeringés megfelelőSzemléltető Ábra AZ Alkatrészek MegnevezéseiFőegység Kijelzője Fogantyú AlapkészülékHátlap TartozékFogantyú Fül Szűrő Vegye ki a szűrőt a nejlonzacskóból Szűrök BehelyezéseVegye le a hátlapot Helyezze a szűrőt az alapkészülékbeHelyezze vissza a hátlapot a készülékre Írja fel a használatba vétel napját a dátum címkéreKI/BEKAPCSOLÁS gomb MűködtetésAZ Alapkészülék Működtetése Üzemmód gombHátlap Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Csereszűrő Útmutató a Szűrők CseréjéhezÚtmutató a szűrőcsere időpontjának megválasztásához Szűrők elhelyezéseHibakeresési Segédlet Megoldás nem meghibásodásMódban Műszaki JellemzőkVétel készenléti Hepa szűrő EN 1822 szerinti besorolása H10Az EU-n kívüli egyéb országokban Примітка Найменування ЧАСТИН.................. UA-4 ЗмістТехнологія Plasmacluster ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЯКІ Стосуються ФункціонуванняВажливі Інструкції З Безпеки Інструкції З Обслуговування Фільтрів ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЯКІ Стосуються ФункціонуванняМетодичні Вказівки З Установки Протирайте корпус тільки м’якою тканиноюНаочна Діаграма Найменування ЧастинДісплей Основного Блоку Ручка Основний БлокВиступ Ручка Фільтр ВміщенняВнутрішня Сторона Шнур електроживлення Штепсельна вилкаІнсталяція Фільтрів Вийміть фільтр з пластикового пакетуПід’єднайте Задню Панель назад до приладу Запишіть дату початку експлуатації на Наклейці з ДатамиКнопка Живлення УВМ/ВИМК ФункціонуванняРобота Головного Блоку Кнопка РежимуЗадня Панель Догляд І ОбслуговуванняБлок Інструкції щодо строків заміни фільтрів Інструкції ПО Заміні ФільтруЗаміна Фільтру Заміна ФільтруАбо клацаючі звуки Виявлення НесправностейУсунення проблема не є пошкодженням приладу Повітря, що виходить має запахКлас фільтра Hepa по EN1822 є H10 СпецифікаціїМакс Середн Низька Держави з-поза зони Європейського Союзу

FU-Y30EU specifications

The Sharp FU-Y30EU is a highly efficient air purifier designed to enhance the quality of indoor air in homes and offices. Characterized by its sleek design and advanced technologies, this model provides a comprehensive solution for maintaining a healthy breathing environment.

One of the standout features of the FU-Y30EU is its Plasmacluster technology. This proprietary system releases positively and negatively charged ions into the air, which effectively binds with airborne particles like dust, allergens, and odors. By neutralizing these pollutants, the Plasmacluster technology helps to reduce the number of harmful airborne substances, making the room feel fresher and cleaner.

The air purifier also boasts a powerful filtration system, including a HEPA filter that captures at least 99.97% of particles as small as 0.3 microns. This makes it particularly effective against fine dust, pet dander, and pollen, which can exacerbate allergies and respiratory issues. Additionally, the unit features an active carbon filter that absorbs unpleasant odors and volatile organic compounds, ensuring that your indoor air remains pleasant.

Another significant characteristic of the FU-Y30EU is its intelligent air quality sensor, which continuously monitors the air in real time. This smart feature automatically adjusts the purification speed based on current air quality, ensuring efficient operation without unnecessary energy consumption. The device operates quietly, making it suitable for use in bedrooms and other quiet spaces.

In terms of design, the Sharp FU-Y30EU is compact and modern, allowing it to blend seamlessly into various interior styles. It is equipped with a user-friendly interface, including intuitive controls and indicator lights that provide essential information about filter life and air quality status.

The energy-efficient performance of the FU-Y30EU ensures eco-friendliness while providing powerful air purification. With a low energy consumption rate, users can run the appliance continuously without worrying about excessive electricity costs.

Overall, the Sharp FU-Y30EU is a versatile and effective air purifier that combines advanced technologies with user-focused design. Whether for allergy sufferers, pet owners, or anyone concerned about indoor air quality, this air purifier offers robust performance and peace of mind, creating a healthier living space for all.