Sharp FU-Y30EU Fonctionnement DE L’UNITÉ Principale, Touche MARCHE/ARRÊT de l’appareil

Page 38

FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE

ToucheMODE ButtonMODE

TouchePlasmaclusterMARCHE/ARRÊTIon ON/OFFdu

PlasmaclusterButton Ion

 

FanVoyantsSpeedindicateursIndicatorde la vitesseLightsdes ventilateurs

 

 

 

TouchePOWERMARCHE/ARRÊTON/OFF Button

 

 

 

 

 

 

de l’appareil

VoyantPlasmaclusterindicateurIndicatorMARCHE/Light

 

 

 

 

 

 

 

ARRÊT Plasmacluster

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche MARCHE/ARRÊT de l’appareil

Appuyez pour lancer (bip court) et arrêter (bip long) le fonctionnement.

Allume/éteint les voyants indicateurs du Plasmacluster et de vitesse de ventilation.

Le fonctionnement démarre avec le dernier mode utilisé, sauf si le câble d’alimentation a été débranché.

Touche MODE

• Appuyez sur le touche MODE pour sélectionner la vitesse souhaitée de ventilation. Les voyants indicateurs indiqueront la vitesse actuellement sélectionnée.

• Vous pouvez commuter le mode de fonctionnement.

Fonctionnement

Fonctionnement

Fonctionnement

faible

moyen

maximum

L’appareil fonctionne

L’appareil fonctionne à

L’appareil fonctionne à

la vitesse moyenne du

la vitesse maximale du

silencieusement en

ventilateur.

ventilateur.

aspirant le minimum d’air.

 

 

Touche MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion

A p p u y e z s u r l a t o u c h e M A R C H E / A R R Ê T d e

Plasmacluster Ion pour lancer et arrêter le mode

Plasmacluster Ion.

Lorsque Plasmacluster Ion est lancé, le voyant indicateur

Plasmacluster Ion s’allume.(bleu)

F-8

Image 38
Contents FU-Y30EU Elements removed by filter Dust collection / Deodorizing FilterContents EnglishImportant Safety Instructions Place on a stable surface with sufficient air circulation Installation GuidelinesFilter Guidelines Part Names Illustrative DiagramIndicator Light Main Unit DisplayHandle Tab Filter Date Label Air Outlet Back Panel Air Inlet Power Cord PlugIncluded Back Remove the Filter from the plastic bag Filter InstallationRemove the Back Panel Place the Filter within the main unitReplace the Back Panel to the main unit Fill in the usage start date on the Date LabelOperation Power ON/OFF ButtonMode Button Main Unit OperationUnit Care and MaintenanceBack Panel Replacement Filter Filter Replacement GuidelinesGuide for filter replacement timing Replacing the FilterTroubleshooting Remedy not a malfunctionFU-Y30EU SpecificationsClass of the Hepa filter by EN 1822 is H10 MAX MED LOWOther Countries outside the EU Durch den Filter entfernbar Staubbeseitigung Geruchsbeseitigende FilterRichtlinien ZUR Installation InhaltWichtige Sicherheitshinweise Richtlinien ZUM Umgang MIT Filtern Richtlinien ZUR InstallationSicheitheitshinweise FÜR DEN Betrieb Lassen Sie etwa 60 cm Platz zur WandAnzeigen AM Hauptgerät ExplosionszeichungGriffHandle LascheTab Filter IM LieferumfangRückseite Setzen Sie den Filter in das Hauptgerät ein FilterinstallationNehmen Sie den Filter aus dem Plastikbeutel Befestigen Sie die Rückwand wieder am Hauptgerät EIN/AUS-Taste BetriebBedienung DES Hauptgerätes MODUS-TasteGerät Pflege UND WartungRückwand Richtlinien für den Zeitpunkt eines Filteraustauschs Richtlinien FÜR DEN FilteraustauschAustauschen DES Filters Austausch der FilterStörungsbeseitigung Abhilfe keine FehlfunktionMaximal Mittel Niedrig Technische DatenDie Kategorie des Hepa Filters durch EN1822 ist H10 Anderen Ländern außerhalb der EU Éléments éliminés par le filtre Collecte de la poussière Filtre désodorisantAffichage DE L’UNITÉ Principale Table DES MatièresGuide D’UTILISATION DES Filtres Instructions DE Sécurité Importantes Guide D’UTILISATION DES Filtres Guide D’INSTALLATIONPrécautions Concernant LE Fonctionnement Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux uniquementSchéma Illustratif Désignation DES PiècesAffichage DE L’UNITÉ Principale LanguetteTab PoignéeHandle FiltreFilter FournisDOS DE L’APPAREIL Retirez le filtre du sac en plastique Installation DES FiltresRetirez le panneau arrière Placez le filtre dans l’unité principaleReplacez le panneau arrière sur l’unité principale Fonctionnement DE L’UNITÉ Principale Touche ModeFonctionnement Touche MARCHE/ARRÊT de l’appareilAppareil Soin ET EntretienPanneau Arrière Guide de remplacement des filtres Guide DE Remplacement DES FiltresRemplacement DU Filtre Remplacement des filtresRésolution DES Problèmes Solution pas un dysfonctionnementLa classe du filtre de Hepa par EN1822 est H10 MAX Moyen FaiblePays hors de lUnion européenne Door het filter verwijderde elementen Stofopvang / GeurfilterBediening VAN HET Hoofdtoestel Richtlijnen Voor InstallatieInhoud Richtlijnen Voor HET Vervangen VAN DE FiltersBelangrijke Veiligheidsvoorschriften Richtlijnen Voor Gebruik VAN DE Filters Richtlijnen Voor InstallatieVoorzorgsmaatregelen Voor Gebruik Bedieningspaneel Indicator Indicator LightBenaming VAN DE Onderdelen Overzicht VoorzijdeHandgrepenle LipjeTab Filter BijgeslotenAchterzijde Neem het filter uit het plastic Installatie VAN DE FiltersVerwijder het achterpaneel Plaats het filter in het hoofdtoestelPlaats het achterpaneel terug op het hoofdtoestel Bediening VAN HET Hoofdtoestel Mode knopBediening AAN/UIT-knopLuchtreiniger Zorg EN OnderhoudAchterpaneel Verwijdering van filters HET Filter VervangenVervangen van de filters Problemen Oplossen Oplossing geen defectMaximaal Matig Laag Technische GegevensDe Hepa filter klasse is H10. volgens de EN 1822 norm Andere landen buiten de Europese Unie Poznámka Sběr prachu / dezodori- zační filtr Prvky odstraněné filtremTechnologie „Plasmacluster FunkceObsah Důležité Bezpečnostní Pokyny Směrnice Týkající SE Filtru Upozornění Vztahující SE K ProvozuPokyny K Instalaci Zevnějšek čistěte jen jemným hadříkemDisplej Hlavní Jednotky Ilustrační DiagramNázvy Částí Držadlo Hlavní jednotkaDržadlo Ouško Filtr ObsahujeZadní Část SáOdstračku.ňte filtr z umělohmotného Instalace FiltruOdstraňte zadní panel Vložte filtr do hlavní jednotkyDejte opět zadní panel na hlavní jednotku Vyplňte na štítku s datem počáteční datum používáníProvoz Hlavní Jednotky Tlačítko ModeProvoz VypínačJednotka Péče a ÚdržbaZadní Panel Pomůcka pro načasování výměny filtru Pokyny K Výměně FiltruVýměna Filtru Náhradní filtrŘešení Problémů Náprava není závadaTřída Hepa filtru podle EN 1822 je H10 Technické ÚdajeSpotřeba energie Pohotovostním Režimu MAX Střed NižšíOstatních zemích mimo Evropskou unii Zber prachu / deodorizačný filter Prvky odstránené filtrom Funkcie Technológia „PlasmaclusterDôležité Bezpečnostné Pokyny Smernice Týkajúce SA Filtra Upozornenia Týkajúce SA PrevádzkyPokyny K Inštalácii Vonkajšok čistite len jemnou handričkouDisplej Hlavnej Jednotky Ilustračný DiagramNázvy Častí Držadlo Hlavná jednotkaZadná Časť Držadlo Uško FilterOdstrávrecka.ňte filter z umelohmotného Inštalácia FiltraOdstráňte zadný panel Vložte filter do hlavnej jednotkyDajte opäť zadný panel na hlavnú jednotku Vyplňte na štítku s dátumom počiatočný dátum používaniaObsluha Hlavnej Jednotky Tlačidlo Mode RežimPrevádzka Tlačidlo zap./vyp. ióny PlasmaclusterStarostlivosť a Údržba Zadný PanelPomôcka na načasovanie výmeny filtra Pokyny K Výmene FiltraVýmena Filtra Náhradný filterRiešenie Problémov Náprava nie je poruchaMAX Stred Nižšia RežimeTrieda Hepa filtra podľa EN 1822 je H10 Ostatných krajinách mimo Európskej únie Megjegyzés „Plasmacluster technológia JellemzőkTartalomjegyzék FigyelmeztetésFontos Biztonsági Előírások Szűrő Kezelése Használatra Vonatkozó FigyelmeztetésTelepítési Útmutató Stabil felületen helyezze el, ahol a légkeringés megfelelőSzemléltető Ábra AZ Alkatrészek MegnevezéseiFőegység Kijelzője Fogantyú AlapkészülékFogantyú Fül Szűrő TartozékHátlap Vegye ki a szűrőt a nejlonzacskóból Szűrök BehelyezéseVegye le a hátlapot Helyezze a szűrőt az alapkészülékbeHelyezze vissza a hátlapot a készülékre Írja fel a használatba vétel napját a dátum címkéreKI/BEKAPCSOLÁS gomb MűködtetésAZ Alapkészülék Működtetése Üzemmód gombKészülék Tisztítás ÉS KarbantartásHátlap Csereszűrő Útmutató a Szűrők CseréjéhezÚtmutató a szűrőcsere időpontjának megválasztásához Szűrők elhelyezéseHibakeresési Segédlet Megoldás nem meghibásodásMódban Műszaki JellemzőkVétel készenléti Hepa szűrő EN 1822 szerinti besorolása H10Az EU-n kívüli egyéb országokban Примітка Найменування ЧАСТИН.................. UA-4 ЗмістТехнологія Plasmacluster ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЯКІ Стосуються ФункціонуванняВажливі Інструкції З Безпеки Інструкції З Обслуговування Фільтрів ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЯКІ Стосуються ФункціонуванняМетодичні Вказівки З Установки Протирайте корпус тільки м’якою тканиноюНаочна Діаграма Найменування ЧастинДісплей Основного Блоку Ручка Основний БлокВиступ Ручка Фільтр ВміщенняВнутрішня Сторона Шнур електроживлення Штепсельна вилкаІнсталяція Фільтрів Вийміть фільтр з пластикового пакетуПід’єднайте Задню Панель назад до приладу Запишіть дату початку експлуатації на Наклейці з ДатамиКнопка Живлення УВМ/ВИМК ФункціонуванняРобота Головного Блоку Кнопка РежимуБлок Догляд І ОбслуговуванняЗадня Панель Інструкції щодо строків заміни фільтрів Інструкції ПО Заміні ФільтруЗаміна Фільтру Заміна ФільтруАбо клацаючі звуки Виявлення НесправностейУсунення проблема не є пошкодженням приладу Повітря, що виходить має запахМакс Середн Низька СпецифікаціїКлас фільтра Hepa по EN1822 є H10 Держави з-поза зони Європейського Союзу

FU-Y30EU specifications

The Sharp FU-Y30EU is a highly efficient air purifier designed to enhance the quality of indoor air in homes and offices. Characterized by its sleek design and advanced technologies, this model provides a comprehensive solution for maintaining a healthy breathing environment.

One of the standout features of the FU-Y30EU is its Plasmacluster technology. This proprietary system releases positively and negatively charged ions into the air, which effectively binds with airborne particles like dust, allergens, and odors. By neutralizing these pollutants, the Plasmacluster technology helps to reduce the number of harmful airborne substances, making the room feel fresher and cleaner.

The air purifier also boasts a powerful filtration system, including a HEPA filter that captures at least 99.97% of particles as small as 0.3 microns. This makes it particularly effective against fine dust, pet dander, and pollen, which can exacerbate allergies and respiratory issues. Additionally, the unit features an active carbon filter that absorbs unpleasant odors and volatile organic compounds, ensuring that your indoor air remains pleasant.

Another significant characteristic of the FU-Y30EU is its intelligent air quality sensor, which continuously monitors the air in real time. This smart feature automatically adjusts the purification speed based on current air quality, ensuring efficient operation without unnecessary energy consumption. The device operates quietly, making it suitable for use in bedrooms and other quiet spaces.

In terms of design, the Sharp FU-Y30EU is compact and modern, allowing it to blend seamlessly into various interior styles. It is equipped with a user-friendly interface, including intuitive controls and indicator lights that provide essential information about filter life and air quality status.

The energy-efficient performance of the FU-Y30EU ensures eco-friendliness while providing powerful air purification. With a low energy consumption rate, users can run the appliance continuously without worrying about excessive electricity costs.

Overall, the Sharp FU-Y30EU is a versatile and effective air purifier that combines advanced technologies with user-focused design. Whether for allergy sufferers, pet owners, or anyone concerned about indoor air quality, this air purifier offers robust performance and peace of mind, creating a healthier living space for all.