Sharp FP-A28U, FP-A28C operation manual Consignes Importantes DE Sécurité

Page 20

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

En utilisant un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris les suivantes :

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie, ou de blessure :

Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

Utiliser uniquement une prise de 120 volts.

Le purificateur d’air est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).

Cette fiche s’adapte d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’adapte pas dans la prise, inversez-la. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, appelez un électricien ou un technicien qualifié. Ne pas modifier la fiche en aucun cas.

NE PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, ou si la prise de courant murale est lâche.

Enlever périodiquement la poussière de la fiche.

NE PAS insérer les doigts ou des objets étrangers dans la prise ou la sortie d’air.

Lorsque vous retirez le cordon électrique, tirez sur la partie insérée dans la prise électrique et non sur le cordon.

Sinon, des chocs électriques et/ou des courts-circuits peuvent être produits.

NE PAS retirer la fiche si vous avez les mains mouillées.

NE PAS utiliser l’appareil près d’appareils d’utilisation du gaz ou des foyers.

Retirez le cordon électrique de la prise électrique avant de nettoyer l’unité et lorsque que l’unité n’est pas utilisée.

Des chocs électriques provenant d’une isolation défectueuse et/ou des feux provenant de court- circuit peuvent être produits.

Si le cordon d’alimentation est endommagé pour éviter tout risque de danger, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien, un Centre de service autorisé Sharp ou une personne qualifiée.

NE PAS faire fonctionner lors de l’utilisation d’insecticides en aérosol ou dans des pièces contenant des résidus d’huile, de l’encens, des étincelles de cigarettes, de la fumée chimique dans l’air, ou dans des endroits à haute humidité, comme dans une salle de bain.

Soyez prudent lors du nettoyage de l’unité. Les nettoyants corrosifs peuvent endommager l’extérieur.

Seulement le Centre de Service Autorisé Sharp ne devrait réparer ce purificateur d’air. Contactez le Centre de Service le plus près pour tous problèmes, ajustements ou réparations.

REMARQUE - interférence aux fréquences radio électriques ou perturbations en télévision

Si ce purificateur d’air Plasmacluster provoque de l’interférence à la réception radio ou télévision, essayez d’éliminer l’interférence d’une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorientez ou relocalisez l’antenne de réception.

Augmentez la distance entre l’unité et le récepteur radio/télé.

Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui où le récepteur est branché.

Consultez le revendeur ou un technicien en radio/télé pour assistance. Ce produit répond aux exigences de la norme internationale CISPR 11.

Conformément à cette norme, ce produit est classé dans le groupe 1 de l’équipement de classe B. Groupe 1 indique que l’équipement qui génère intentionnellement ou utilise de l’énergie RF couplée qui est nécessaire au fonctionnement interne de l’équipement.

Le matériel de classe B signifie que le matériel approprié doit être utilisé dans les établissements domestiques.

F-4

Image 20
Contents FP-A28U FP-A28C Page English For Customer Assistance the United States Consumer Limited Warranty Consumer Limited Warranty for U.S. UsersFor Customer Assistance Canada Limited Warranty Important Safety Instructions Installation Guidelines Place on a stable surface with sufficient air circulationPart Names 1610Filter Installation Filter InstallationPress the Power ON/OFF Button to turn the unit on Press the Mode Button to select the desired fan speedPress the Power ON/OFF Button to turn the unit off OperationCare and Maintenance UnitFilter Replacement Guidelines Replacement Hepa FilterReplacing the Hepa Filter Disposal of FilterTroubleshooting SpecificationsStandby Power Remedy not a malfunctionPage Déclaration de conformité Partie responsablePour Assistance À LA Clientèle Canada Garantie Limitée Consignes Importantes DE Sécurité Remarque Ventilation Nettoyer l’extérieur avec un chiffon douxNomenclature InclusRetirer le sac de plastique du filtre Hepa Installation DU FiltreInstaller le filtre Hepa Appuyer sur le commutateur pour désactiver l’appareil FonctionnementAppuyer sur le commutateur pour activer l’appareil Entretien AppareilÉlimination du Filtre Filtre Hepa de remplacementRemplacer LE Filtre Hepa Caractéristiques Solution pas un dysfonctionnementDépannage Page Declaración de conformidad Parte responsableInstrucciones DE Seguridad Importantes Precauciones DE Operación Botón de ON/OFF del ión Plasmacluster Nombres DE LAS PartesLuz del indicador del ión Plasmacluster Retire el panel trasero Retire la bolsa de plástico del filtro HepaFuncionamiento Cuidado Y Mantenimiento UnidadEliminación del filtro Reemplazo DEL Filtro HepaFiltro Hepa de repuesto Solución no es un mal funcionamiento Solución DE ProblemasEspecificaciones New Jersey 07495-1163 U.S.A Ontario L4Z 1W9 Canada Osaka, JapanV 0 Protect Your Investment