#* &(" "
Het hakaccessoire (I) maakt het mogelijk in- grediënten als vlees (tot 80 g in stukjes gesne- den), uien, knoflook, gember fijn te hakken… Het maalaccessoire (H) maakt het mogelijk om:
-Koffiebonen te malen (tot 80 g)
-Diverse specerijen (chilipepers), rijst, gedroogd fruit en noten zoals hazelnoten en amandelen te hakken of te malen.
NB: Kom niet met uw handen aan de messen (H2 of I2), want deze zijn bijzonder scherp en kunnen tot verwondingen leiden.
1.Snij de ingrediënten in kleine stukjes (ong. 15mm x 15mm).Voer deze in het hak- of maaldeksel (H1 of I1). Kijk in de onderstaande tabel voor de maximaal te gebruiken hoeveelheden.
&Al primo utilizzo dell'apparecchio, leggere | pulizia e dalla manutenzione di base, a cura | |
attentamente e seguire scrupolosamente | del cliente, devono essere eseguiti da un centro | |
queste istruzioni. Il produttore non sarà ritenuto | assistenza autorizzato. | |
responsabile in caso di uso scorretto o | &Utilizzare il frullatore su una superficie stabile, | |
mancata osservanza delle presenti istruzioni. | resistente al calore, pulita e asciutta. | |
&Questo apparecchio non deve essere utilizzato | &Non inserire mai le dita o alcun oggetto | |
da persone (compresi bambini) le cui | all'interno del frullatore quando questo è in | |
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono | funzione. | |
ridotte, o da persone prive di esperienza o di | &Maneggiare con cautela le lame poiché | |
sono molto affilate e potrebbero provocare | ||
conoscenza, a meno che non possano | ||
beneficiare, tramite una persona responsabile | lesioni. | |
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di | &Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di |
Ingrediënten | Max. hoeveelheid | Accessoire | |
|
|
| |
Vlees (in stukjes gesneden) | 80 g | I | |
|
|
| |
Specerijen (chilipepers, | 50 g | H | |
peper…) | |||
|
| ||
Koffiebonen, rijst | H | ||
|
|
| |
Uien | I | ||
|
|
| |
Knoflook | I |
2. Bevestig de meseenheid (H2 of I2) op het | 4. Steek de stekker in het stopcontact en zet de | ||
hak- of maaldeksel (H1 of I1).Vergrendel de | mixer aan door de lage snelheidsknop of | ||
meseenheid door deze met de wijzers van de | hoge snelheidsknop in te drukken (E of |
| F). |
| |||
klok mee te draaien (Fig. 4). | 5. Houdt het accessoire tijdens het malen of | ||
3. Draai het gemonteerde hak- of maalacces- | hakken stevig met twee handen vast. Laat het | ||
soire naar boven. Plaats het hak- of maalac- | accessoire niet langer dan 30 seconden | ||
cessoire op het motorblok (G) en vergrendel | achterelkaar werken. | ||
deze (Fig. 5). | 6. U kunt uw bereidingen in de koelkast bewaren | ||
| door de beschermende deksels (J) op het | ||
| hak- of maaldeksel te plaatsen (H1 of I1). |
istruzioni | preliminari | relative | all’uso | alimentazione o la spina nell'acqua o in altri | ||
dell’apparecchio. |
|
|
|
| liquidi. | |
&Sorvegliare i bambini per accertarsi che non | &Non lasciare il cavo di alimentazione alla | |||||
giochino con l’apparecchio. |
|
| portata dei bambini, in prossimità o a contatto | |||
&Questo apparecchio è conforme alle norme | con componenti caldi dell'apparecchio, vicino | |||||
tecniche e agli standard vigenti. |
|
| ad una fonte di calore o ad uno spigolo | |||
&Al primo utilizzo, verificare che la tensione | appuntito, oppure a contatto con le lame. | |||||
indicata | sulla | piastra | di | portata | &Non utilizzare il frullatore o gli accessori senza | |
dell'apparecchio | corrisponda | a | quella | ingredienti e non versarvi liquidi bollenti. | ||
dell'installazione elettrica presente in casa. | &Non posizionare il recipiente frullatore o gli | |||||
&Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di | accessori nel forno a microonde. | |||||
corrente in caso venga lasciato incustodito e | &Assicurarsi che capelli, sciarpe, cravatte, ecc. | |||||
prima di inserire/rimuovere gli accessori o | non pendano sul recipiente frullatore o sugli | |||||
prima della pulizia. Non scollegare | accessori mentre l'apparecchio è in funzione, | |||||
l'apparecchio tirandolo dal cavo di | potrebbero impigliarsi. | |||||
alimentazione. |
|
|
|
| &Utilizzare esclusivamente componenti e | |
&Il presente prodotto è stato progettato | accessori originali. In caso contrario, il | |||||
esclusivamente per un impiego domestico. In | produttore non sarà ritenuto responsabile degli | |||||
caso di utilizzo commerciale, uso inappropriato | eventuali guasti o danni. | |||||
o mancata osservanza di queste istruzioni, il | &Non utilizzare all'aperto. | |||||
produttore non sarà ritenuto responsabile e la | &Non rimuovere il coperchio (B) prima | |||||
garanzia perderà la validità. |
|
| dell'arresto completo delle lame. | |||
&Non utilizzare il frullatore in caso di | &Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per | |||||
funzionamento scorretto, se è stato | mescolare o miscelare alimenti. | |||||
danneggiato o se il cavo o la spina di | ATTENZIONE: non versare o miscelare liquidi o in- | |||||
alimentazione sono stati danneggiati. Se il cavo |
&Trek de stekker van de mixer uit het stopcontact en verwijder alle accessoires.
&Wees voorzichtig met de messen (H2 of I2) want deze zijn bijzonder scherp.
&Veeg het motorblok (G) met een vochtige doek schoon. Droog zorgvuldig af.
&Dompel het motorblok (G) nooit in stromend water.
&Om het reinigen gemakkelijker te maken dient u de uitneembare delen onmiddellijk na gebruik altijd met warm sop te reinigen.
&De mengbeker (C), het deksel (B), de vulstop
(A)en de accessoires (H1, I1 & J) kunt u in de bovenste korf van de vaatwasmachine reinigen waarbij u het programma « ECO » of « LICHT VERVUILD » gebruikt.
| di alimentazione risulta danneggiato, deve | gredienti la cui temperatura sia superiore a 80° |
| essere sostituito dal produttore, da un centro | C (176° F). Quando si mescolano ingredienti |
| assistenza autorizzato o da un tecnico | caldi, allontanare le mani dal coperchio (B) e |
| specializzato per evitare eventuali pericoli. | dalla ciotola di misurazione (A) in modo da |
&Tutti gli interventi di riparazione diversi dalla | evitare rischi di ustioni. | |
|
|
|
|
| |
A | Ciotola di misurazione | H1. Coperchio |
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar het plaatselijk verzamelpunt voor de verwerking ervan.
12
B | Coperchio |
| H2. Unità lama | |
C | Recipiente frullatore | I | Accessorio lama (a seconda del | |
D | Sistema di blocco di sicurezza |
| modello) | |
E | Tasto |
| I1. | Coperchio |
F | Tasto |
| I2. | Unità lama |
G | Unità motore | J | Coperchio di protezione per lama / | |
H | Accessorio macina (a seconda del |
| macina | |
| modello) |
|
|
|
13