HP 4200 manual

Page 9

7

1

4

2

3

5

6

7

8

9

Install any optional accessories. Use the separate installation instructions to install any accessories that you have purchased with the printer. 1) EIO accessories; 2) Hard disk; 3) Stackable 500-sheet feeder*;

4)Memory DIMM, flash DIMM, or font DIMM; 5) Power envelope feeder;

Installation des accessoires optionnels. Suivez les instructions d'installation propresà chaque accessoire acheté avec l'imprimante.

1)Accessoires EIO 2) Disque dur 3) Chargeur de 500 feuilles superposable* 4) DIMM mémoire, DIMM Flash ou DIMM de polices

5)Chargeur automatique d'enveloppes

Installazione degli accessori opzionali. Seguire le istruzioni fornite a parte per installare gli eventuali accessori acquistati con la stampante.

1)Accessori EIO; 2) Disco rigido; 3) Alimentatore da 500 fogli impilabile*;

4)DIMM di memoria, DIMM flash o DIMM di font; 5) Alimentatore automatico buste;

Instale los accesorios opcionales. Para instalar los accesorios que haya adquirido con la impresora, siga las instrucciones aparte que acompañan a dichos accesorios. 1) Accesorios EIO; 2) Disco duro;

3)Alimentador de 500 hojas apilables*; 4) Módulos DIMM de memoria, de memoria flash o de fuentes; 5) Alimentador automático de sobres;

Instale quaisquer acessó rios opcionais. Use as instruções de instalação separadas para instalar quaisquer acessórios adquiridos com a impressora. 1) Acessórios EIO; 2) Disco rídigo; 3) Alimentador de papel para 500 folhas empilháveis*; 4) DIMM de memória, DIMM flash ou DIMM de fonte; 5) Alimentador automático de envelopes;

6)Duplexer for two-sided printing; 7) 1500-sheet feeder*; 8) Stacker or Stapler/stacker; 9) Storage cabinet

*The printer supports a maximum of two optional feeders (two 500-sheet feeders or one 500-sheet feeder and one 1,500-sheet feeder).

6)Unité d'impression recto verso7) Chargeur de 1 500 feuilles* 8) Bac d'empilement, ou bac d'empilement et agrafeuse9) Meuble de stockage *L'imprimante prend en charge jusqu'à deux chargeurs optionnels (deux de 500 feuilles, ou un de 500 feuilles et un de 1 500 feuilles).

6)Unità duplex per la stampa fronte-retro; 7) Alimentatore da 1500 fogli*;

8)Impilatrice o cucitrice/impliatrice; 9) Carrello per archiviazione

*La stampante supporta un massimo di due alimentatori opzionali (due da 500 fogli oppure uno da 500 fogli e l'altro da 1.500 fogli).

6)Unidad de impresión a doble cara; 7) Alimentador de 1500 hojas*;

8)Apilador o grapadora/apiladora; 9) Armario de almacenamiento *La impresora admite un máximo de dos alimentadores de papel opcionales (dos alimentadores de 500 hojas o un alimentador de 500 hojas y otro de 1500 hojas).

6)Dispositivo dúplex para impressão frente e verso; 7) Alimentador para 1500 folhas*; 8) Empilhador ou Grampeador/empilhador; 9) Gabinete de armazenamento

*A impressora suporta no máximo dois alimentadores opcionais (dois alimentadores para 500 folhas ou um alimentador para 500 folhas e um para 1.500 folhas).

8

Image 9
Contents Hp LaserJet FCC regulations WarrantyHP LaserJet 4200/ 4200n/4300/4300n HP LaserJet 4300/4300n/4300tn/4300dtn/4300dtns/4300dtnslHP LaserJet 4200tn/ 4200dtn/4300tn/4300dtn Vé rifiez que lemplacement est doté dun module dalimentationPage English Page English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s Page English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s Page Chiudere i morsetti per fissare il cavo alla stampante Collegamento del cavo di alimentazione ad angolo retto English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s Set the control panel language. Use the Up arrow and Down English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s Page English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s Page Q2431-90901