HP 4200 manual English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s

Page 16

15

English

Franç ais

Italiano

Españ ol

Portuguê s

Note: If the configuration page does not print, make sure that there are no messages (other than READY) on the control panel display, that the Ready light (top light) is on, and that no other lights are on or blinking. Make sure that paper is loaded and that the paper tray is properly adjusted. Make sure that the print cartridge is installed correctly.

Remarque : Si la page de configuration ne s'imprime pas, érifiezv qu'aucun message (autre quePRÊT) n'apparaît sur l'écran du panneau de commande, que le voyant Prêt (voyant supérieur) est allumé, et qu'aucun autre voyant n'est allumé ou ne clignote. Vérifiez que le bac contient du papier et est correctement ajusté. Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée.

Nota: se la pagina di configurazione non viene stampata, accertarsi che sul pannello di controllo non siano visualizzati messaggi (oltre a PRONTA), che la spia Pronta (in alto) sia accesa e che non vi siano altre spie lampeggianti. Accertarsi che la carta sia stata caricata e che il vassoio sia stato regolato correttamente. Accertarsi che la cartuccia di stampa sia installata correttamente.

Nota: Si no se imprime la página de configuración, asegúrese de que la pantalla del panel de control no muestra ningún mensaje (aparte de PREPARADO), que la luz de Preparado (la luz superior) está encendida y que no hay otras luces encendidas o parpadeando. Asegúrese de que hay papel cargado y de que la bandeja de papel está bien ajustada. Asegúrese asimismo de que el cartucho de impresión está correctamente instalado.

Nota: Se não conseguir imprimir a página de configuração, verifique se não há mensagens (que não sejam PRONTO) no visor do painel de controle, se a luz Pronta (luz superior) está acesa e se nenhuma outra luz está acesa ou piscando. Verifique se o papel foi carregado e se a bandeja de papel está bem ajustada. Verifique se o cartucho de impressão está instalado corretamente.

Install the printing software. Procedures for software installation vary according to the operating system and the network environment. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. When the installation wizard starts, follow the instructions. See the Readme (read4300) on the CD-ROM if the installation wizard does not start or for detailed installation information.

Installation du logiciel d'impression.Les procédures d'installation du logiciel varient en fonction du système d'exploitation et de l'environnement réseau. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Lorsque

l'assistant d'installationémarre,d suivez ses instructions. Si l'assistant d'installation ne démarre pas ou si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires sur l'installation, reportez-vous au fichier LISEZMOI (read4300) du CD-ROM.

Installazione del software per la stampante. Le procedure per l'installazione del software variano a seconda del sistema operativo e dell'ambiente di rete in uso. Inserire il CD-ROM nell'apposita unità. Quando viene avviata l'installazione guidata, seguire le istruzioni visualizzate. Se l'installazione guidata non viene avviata oppure per informazioni dettagliate sull'installazione, consultare il file Readme (read4300) disponibile sul CD-ROM.

Instale el software de impresió n. Los procedimientos de instalación de software pueden variar en función del sistema operativo y el entorno de red. Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente. Siga las instrucciones del asistente de instalación. Consulte el archivo Readme (read4300) del CD-ROM en caso de que el asistente no se inicie o si desea consultar información detallada sobre la instalación.

Instale o software de impressã o. Os procedimentos para instalação do software variam de acordo com o sistema operacional e o ambiente de rede. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. Quando o assistente de instalação iniciar, siga as instruções. Consulte o Leiame (read4300) no CD-ROM se o assistente de instalação não iniciar ou para obter informações detalhadas sobre a instalação.

15

Image 16
Contents Hp LaserJet Warranty FCC regulationsHP LaserJet 4300/4300n/4300tn/4300dtn/4300dtns/4300dtnsl HP LaserJet 4200/ 4200n/4300/4300nVé rifiez que lemplacement est doté dun module dalimentation HP LaserJet 4200tn/ 4200dtn/4300tn/4300dtnPage English Page English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s Page English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s Page Chiudere i morsetti per fissare il cavo alla stampante Collegamento del cavo di alimentazione ad angolo retto English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s Set the control panel language. Use the Up arrow and Down English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s Page English Franç ais Italiano Españ ol Portuguê s Page Q2431-90901