Tefal BL310A38 manual Seadme Kasutamine, Paksude segude korral Vedelate toiduainete korral

Page 40

SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_EE_8080013643_8080013643 26/05/14 15:48 Pa

SEADME KASUTAMINE

Tehke tihend (c2) niiskeks ja asetage see korralikult teradeplokile (c1) paigale: tihendi 3 sälku peavad pärast tihendi paigale asetamist olema nähtavad.Väära paigutuse korral ei osutu teradeploki lukustamine nõule võimalikuks. (Joonis 1)

Asetage komplekt (c1+c2) nõu põhja (c3). Lukustage see, keerates selleks teradeplokki veerand pöörde võrra vastupäeva. (Joonis 2)

Pärast nõu komplekteerimist kallake toiduained nõusse, jälgides sealjuures, et toiduained ei ületaks suurimat lubatud piiri.

*1,25 L paksude segude korral

*1 L vedelate toiduainete korral

Lukustage kaas (c4) nõule. Asetage doseerimiskork (c5) oma kaanel asuvasse pesasse.

Paigutage blenderikomplekt (C)

mootoriplokile (A). Punane tabalukk

(lahti) paigutub kohakuti piluga mootoriplokis. (Joonis3 - asetus 1)

Seejärel keerake blenderi nõud (C)

veerand pöörde võrra, kuni roheline tabalukk (kinni) ilmub nähtavale. (Joonis 3 - asetus 2)

Võimalik on 2 nõu asetust: käepide mootoriploki paremal või vasakul pool.

Järgige blenderi maksimaalset kasutusaega, mis on 3 minutit.

Ürdiveski (D) abil hakite vaid loetud sekunditega sellised lisandid nagu sibulad, küüslaugu, (tükeldatud) liha, kuivatatud viljad, samuti saab selle

abil valmistada riivsaia (kuivik). Ärge kasutage ürdiveskit vedelike valmistamiseks (apelsinimahl ...)

Pipraveski (E) võimaldab teil vaid loetud sekunditega jahvatada erinevaid maitseaineid: koriandriseemned, terapipar…

Need tarvikud on varustatud nõuga (F), mis tõkestab ligipääsu teradele nende töötsükli vältel.

1- Fikseerige anum (F) ja kallake toiduained anumasse.

2- Paigaldage tihend (d1) või (e1) oma pesasse teradeplokil (d2 või e2). (Joonis 4)

Paigutage teradeplokk anumale nii, et kaks märgist anumal ja teradeplokil asetuksid vastakuti. Lukustage tarvik, keerates teradeplokki veerandpöörde võrra vastupäeva. (Joonis 5)

Tähelepanu! Tarviku mittekorrektse lukustumise korral on oht toidu lekkimiseks

3- Pöörake tarvikukomplekti (D või E) ja paigutage see mootoriplokile. Punane tabalukk (lahti) paigutub kohakuti piluga mootoriplokis. (Joonis 6 – asetus 1)

4- Seejärel pöörake tarvikukomplekti (D või E) veerandpöörde võrra kuni ilmub nähtavale roheline (kinni) tabalukk. (Joonis 6 – asetus 2)

5- Ühendage seade vooluvõrku ja keerake kiiruse valiku nupp (B) soovikohasele töörežiimile või vajutage mõned korrad lühidalt «pulse». Hoidke operatsioonitsükli vältel nõud (F) kinni.

Seadme seiskamiseks suunake kiiruse valiku nupp (B) asendisse “0”.

6- Lukustage lahti tarvik, keerates seda veerandpöörde võrra vastupäeva, kuni ilmub nähtavale punane tabalukk (lahti) . Eemaldage tarvikuplokk (D, E) mootoriplokist.

Keerake see töötasapinna kohal ümber, enne teradeploki (d2, e2) lahtilukustamist nõust (F), opereerides paigaldusele vastupidiselt.

Seejärel võite valmistatud toidu nõust välja võtta.

*Nõu värv võib seonduvalt mõnede väga kõvade toiduainete segamisega muuta värvust: (nelk, kaneel …)

38

Image 40
Contents 500 W Page Защитен Механизъм Описание НА УредаПреди Първата Употреба Използване НА Уреда Ниво л за гъстите смеси За течните смесиПочистване НА Уреда Изплакнете. подПод течаща вода Миялна машинаБлендерът продължава да не работи? АКО Уредът НЕ РаботиКакто желаете като си набавите от Кана на блендера Opis Aparata Sigurnosno ZaključavanjePrije Prve Upotrebe Bilje i za mlin za za ine- e1 GumaUpotreba Aparata Začguste mješavine Č1 l za te ne smjeseSastojci Čišćenje AparataVrijeme rada Nastavak ŠTA Učiniti AKO Aparat NE RADI? Problemi Uzroci RješenjaVaš blender i dalje ne radi? Popis Přístroje Bezpečnostní ZablokováníPřed Prvním Použitím Snicí kroužek Blok s noži na bylinky Mlýnek na ko ení *pPro hutné směsi Pro tekuté směsi Použití PřístrojePozor Čištění Přístroje Nikdy nepono ujte blok motoru a Voduě . ňPřísady MaxCO DĚLAT, Pokud VÁŠ Přístroj NEFUNGUJE? Mixér stále nefunguje?Prodejce nebo u autorizovaného Nebo náhradní mísa mixéru C.servisního řřKészülék Leírása Biztonsági ZárrendszerAZ Első Használat Előtt C5ő őZöldségaprító segítségével D Ön Piros lakat nyitva Legyen a Motorblokk mélyedésével egyNéhányszorű a pulse gombot Fordítsa fel a munkafelületen, majdKészülék Tisztítása HozzávalókKészülék továbbra sem működik? MI a TEENDŐ, HA a Készülék NEM MŰKÖDIK?Problémák Okok Megoldások Blocarea DE Siguranţă Descrierea AparatuluiÎnainte DE Prima Utilizare Utilizarea Aparatului Pentru amestecurile groase 1ţl pentru preparatele lichideţAtenţie, dacă accesoriul nu este BlocCurăţarea Aparatului Deconectaţi aparatul şi scoateţiFunc ie de model Poate fi curCE Puteţi FACE, Dacă Aparatul NU FUNCŢIONEAZĂ? Probleme CauzeAparatul dumneavoastră tot nu funcţionează? Popis Prístroja Bezpečnostná PoistkaPred Prvým Použitím Tesnenie D2 čBlok epelí na bylinky E Mlyn ek na koreniePoužívanie Prístroja Pri hustých zmesiach Pri tekutých zmesiachČistenie Prístroja Potraviny Množstvo Prevádzková doba Príslušenstvo MaxČO ROBIŤ, AK Prístroj NEFUNGUJE? Problémy Príčiny RiešeniaD2č Kompletč rezil za zelišča E Mlin ek za za imbe *dodatek Varnostno ZaklepanjeTo ne velja za enoto z motorjem a Uporaba Aparata 25L za goste mešanice 1L za tekoče pripravkeSestavine Čiščenje AparataAs delovanja Dodatek Maksimalne Vaš mešalnik še vedno ne deluje ? KAJ STORITI, ČE Aparat NE Deluje ?Rešitve Bezbednosno Blokiranje PRE Prve UpotrebeMlin za za ine *dodaci u Pažnja Se iva noževa su izuzetnoPažnja, ako je pomoćni deo loše Začguste mešavine Za te nostBlokiran, može doći do curenja Ni deo Vreme radaMaks Problemi Uzroci AKO Uređaj NE RADI, ŠTA DA RADITE?Opis Uređaja Prije Prve UporabeVažna napomena Izbornik brzine B Ure aj e se pokrenuti jedino ako suUporaba Uređaja 25L za gusteć mješavine Č1L za teku e pripravkeOkretaja dok se ne pojavi zeleni lokot Ovaj je dodatni pribor opremljenčČišćenje Uređaja Vrijeme radaAKO VAŠ Uređaj Više NE RADI, ŠTO Učiniti ? Vaš blender još uvijek ne radi ?Seadme Ülevaade TurvalukustusEnne Seadme Esmast Kasutamist MootoriplokkSeadme Kasutamine Paksude segude korral Vedelate toiduainete korralSeadme Puhastamine Toiduained Kogused Operatsiooniaeg Tarvik MaxTeie blender tõrgub jätkuvalt? Mida Teha Tõrgete Esinemisel Seadme TÖÖS?Tõrge Põhjused Lahendused Drošības Bloķētājs Ierīces AprakstsPirmā Nedarbiniet ierīci, ja nav uzlikts Ierīces Tīrīšana KO DARĪT, JA Jūsu Ierīce NEDARBOJAS? Vai Jūsu blenderisSaugos Užraktas Aparato AprašymasPrieš Naudojant Pirmą Kartą Aparato Naudojimas Mesio, jeiUžfiksuojamas, galimas nuotėkis Tirštiems mišiniams Skystiems mišiniamsAparato Valymas KĄ DARYTI, JEI Aparatas NEVEIKIA? Maišytuvas vistiek neveikia?Blokada Zabezpieczająca Opis UrządzeniaPrzed Pierwszym Użyciem Dla gęstych produktów Użytkowanie UrządzeniaDla płynnych produktów Czyszczenie Urządzenia Umy Pod bie Wod Lub w Zmywarce do naczySkładniki AkcesoriaCO Robić Jeżeli Państwa Urządzenie NIE DZIAŁA? Państwa urządzenie Nadal nie działa?Nale Nast Puj Cych elementów RozwiązanieSafety Locking Using for the First TimeUsing Your Appliance Description of the Appliance25L for thick mixtures 1L for liquid preparations Cleaning Your Appliance Ingredients Quantities Operating time Accessory MaxWhat to do if Your Appliance does not Work ? Problems Causes SolutionsYour blender still does not work? Blendereenheid Meseenheid Specerijenmes *accessoire Pakking VeiligheidsvergrendelingVoor HET Eerste Gebruik Werken MET HET ApparaatVoor dikke mengsels Voor vloeibare bereidingen Ingrediënten Hoeveelheid Werkingsduur Accessoire Max Reinigen VAN UW ApparaatWAT TE Doen ALS UW Apparaat Niet WERKT? Problemen Oorzaken OplossingenWerkt uw blender nog steeds niet? Beskrivelse AF Apparatet SikkerhedslåsFørstegangsbrug MotorenhedBrug AF Apparatet Liter tyktflydende blandinger Liter tyndtflydende blandingerRengøring AF Apparatet Ingredienser Maksimale Tid Tilbehør MængderHvad GØR DU, Hvis Apparatet Ikke VIRKER? Problemer Årsager LøsningerFungerer blenderen stadig ikke? Beskrivelse AV Apparatet SikkerhetslåsFørste Gangs Bruk D1 PakningLiter for tykke blandinger Liter for flytende blandinger Bruke ApparatetGrønne låsen lukket Rengjøre Apparatet Ingredienser Mengder Driftstid Tilbehør MaksHVA Gjør JEG Hvis Apparatet Ikke FUNGERER? Problemer Årsaker LøsningerVirker mikseren din fremdeles ikke? Säkerhetsspärr BeskrivningFörsta Användningstillfället Angivna högsta nivån Använda Apparaten25 L för tjocka blandningar För lättflytande blandningar Rengöring Ingredienser Kvantiteter Körtid Tillbehör MaxVAD GÖR JAG OM Apparaten Inte FUNGERAR? Problem Orsak LösningFungerar mixern ändå inte? Laitteen Kuvaus TurvalukitusEnsimmäinen Käyttökerta TeräyksikköAsento Laitteen KäyttöHedelmiä muutamassa sekunnissa sekä murentaa korppuja Laitteen Puhdistus Ainekset Määrät Käyttöaika Lisälaite EnintLaite ei vieläkään toimi? Mitä TEHDÄ, JOS Laite EI TOIMI?Ongelma SYY Ratkaisu Güvenlİk Kİlİdİ Cİhaz AçiklamasiİLK Kullanim Cİhaz Kullanimi Koyu karış ımlar için 1,25 l Sıvığ karı ımlar için 1 lDikkat aksesuar do EkildeCİhazin Temİzlenmesİ Malzemeler Miktar Çalı ştırma süresi Aksesuar MaksCİhaziniz Çalişmiyorsa NE Yapmaniz GEREKİR? Cihazınız yine de çalı şmıyor mu?Ihtiyacınıza göre Ek bir blender haznesi C Servisten Aksesuarları tedarik Yetkili şGarantİ Şartlari Garantİ İLE İlgİlİ Olarak Dİkkat Edİlmesİ Gereken HususlarÜrünün İmalatçi Veya İthalatçi Fİrmanin İthalatçı Firma Üretici FirmaDereboyu Cad. Meydan Sokak 0850 222 40 444 40Descripción DEL Aparato Cierre DE SeguridadAntes DEL Primer USO USO DEL AparatoPara mezclas pesadas Para preparar líquidos Limpieza DEL Aparato Ingredientes Cantidades Tiempo de Accesorio Máx¿QUÉ Hacer SI EL Aparato no FUNCIONA? Problemas Causas Soluciones¿Su batidora sigue sin funcionar? Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

BL310A38 specifications

The Tefal BL310A38 is a versatile and efficient blender that combines modern technology with user-friendly design, making it an essential addition to any kitchen. This powerful kitchen appliance is engineered to simplify meal preparations, allowing users to enjoy smoothies, soups, sauces, and more with ease.

One of the standout features of the Tefal BL310A38 is its robust motor. With a power output of 600 watts, this blender offers the strength needed to handle tough ingredients such as frozen fruits, nuts, and fibrous vegetables. The high-speed blending capability ensures that even the hardest ingredients are transformed into smooth mixtures in just seconds, saving valuable time in the kitchen.

The Tefal BL310A38 also boasts a durable and stylish glass jug with a generous capacity of 1.75 liters. This allows users to prepare large batches of their favorite recipes, whether for family meals or entertaining guests. The glass material is not only easy to clean but also resistant to stains and odors, ensuring that your food remains fresh and tasty.

Equipped with multiple speed settings and a pulse function, the Tefal BL310A38 gives users complete control over their blending process. The different speeds cater to a variety of textures, from chunky to silky smooth, enabling precise results based on individual preferences. The pulse function is particularly useful for achieving the desired consistency when working with thicker mixtures.

Safety is a significant consideration in the design of the Tefal BL310A38. The blender features a secure locking lid mechanism, which ensures that the blender cannot operate unless the lid is properly attached. Additionally, non-slip feet provide stability during use, minimizing the risk of accidents in the kitchen.

The Tefal BL310A38 is designed for easy maintenance. Its detachable stainless-steel blades are crafted for durability and efficiency, providing quick and effortless cleaning. The blender is also compact, making it suitable for kitchens of any size, while its sleek design adds a modern touch to your countertop.

In summary, the Tefal BL310A38 is a high-performance blender that combines power, safety, and user-friendly features. With its efficient motor, capacity, multiple speed settings, and easy-to-clean components, this appliance is perfect for anyone looking to elevate their culinary skills and enjoy delicious, homemade creations with convenience.