Tefal BL310A38 manual Bruke Apparatet, Liter for tykke blandinger Liter for flytende blandinger

Page 68

SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_EE_8080013643_8080013643 26/05/14 15:49 Pa

BRUKE APPARATET

Fukt pakningen (c2) og sett den riktig på knivenheten (c1): de tre brettene på pakningen må være synlige når den sitter på plass. Hvis den er plassert i motsatt retning vil du ikke kunne låse knivenheten på plass i begeret. (Fig. 1)

Sett pakningen og knivenheten (c1+c2) på bunnen av begeret (c3). Lås den på plass ved å rotere knivenheten 45 grader mot klokken. (Fig. 2)

Legg ingrediensene i det sammensatte begeret uten å overstige det angitte

maksimumsnivået:

*1,25 liter for tykke blandinger

*1 liter for flytende blandinger

Lås lokket (c4) på plass på begeret. Sett målekoppen (c5) i fordypningen på lokket.

Sett det sammensatte miksebegeret

(C) på motorenheten (A). Den røde

låsen (åpen) er nå på linje med sporet på motorenheten. (Fig. 3 - posisjon 1)

Roter deretter miksebegeret (C) 45 grader til den grønne låsen

(lukket) vises. (Fig. 3 - posisjon 2) Det finnes to mulige posisjoner for begeret: med håndtaket enten til høyre eller til venstre for motorenheten.

Blenderen må ikke brukes i over 3 minutter av gangen.

Med urtekvernen (D) kan du skjære opp ingredienser som løk, hvitløk,

kjøtt (i biter) og tørket frukt i løpet av et par sekunder, lage brødsmuler (strøkavring).

Ikke bruk urtekvernen til flytende blandinger (for eksempel fruktjuice)

Med krydderkvernen (E) kan du male krydder på et par sekunder: korianderfrø, pepper osv.

Med dette tilbehøret følger også en skål (F) som forhindrer tilgang til knivene under drift.

1- Roter skålen (F) og ha i ingrediensene

2- Sett pakningen (d1) eller (e1) i fordypningen på knivenheten (d2 eller e2). (Fig. 4)

Sett knivenheten på bollen slik at merkene på både enheten og bollen står på linje med hverandre. Lås tilbehøret på plass ved å rotere knivenheten 45 grader mot klokken. (Fig. 5)

Advarsel: lekkasjer kan forekomme hvis tilbehøret ikke er låst ordentlig på plass

3- Roter det sammensatte tilbehøret (D eller E) og plasser det på motorenheten. Den røde låsen (åpen) er nå på linje med sporet på motorenheten.

(Fig 6 – posisjon 1)

4- Roter deretter det sammensatte tilbehøret (D eller E) 45 grader til den

grønne låsen (lukket)

vises.

(Fig. 6 – posisjon 2)

 

5- Koble til apparatet og skru på hastighetsvelgeren (B) til ønsket hastighet, eller bruk et par pulseringer. Hold skålen (F) når apparatet er i drift.

Skru hastighetsvelgeren (B) tilbake til "0" for å skru apparatet av.

6- Lås opp tilbehøret ved å rotere

45 grader mot klokken helt til den røde låsen (åpen) vises. Fjern det sammensatte tilbehøret (D, E) fra motorenheten.

Snu det rundt på arbeidsoverflaten før knivenheten (d2, e2) låses opp fra skålen (F) i motsatt rekkefølge fra da du satte den sammen.

Nå kan du samle inn blandingen i skålen.

*Skålens farge kan endre seg etter blanding av visse tørre ingredienser (nellik, kanel osv.)

66

Image 68
Contents 500 W Page Преди Първата Употреба Описание НА УредаЗащитен Механизъм Използване НА Уреда Ниво л за гъстите смеси За течните смесиПочистване НА Уреда Изплакнете. подПод течаща вода Миялна машинаКакто желаете като си набавите от Кана на блендера АКО Уредът НЕ РаботиБлендерът продължава да не работи? Opis Aparata Sigurnosno ZaključavanjePrije Prve Upotrebe Bilje i za mlin za za ine- e1 GumaUpotreba Aparata Začguste mješavine Č1 l za te ne smjeseVrijeme rada Nastavak Čišćenje AparataSastojci Vaš blender i dalje ne radi? Problemi Uzroci RješenjaŠTA Učiniti AKO Aparat NE RADI? Popis Přístroje Bezpečnostní ZablokováníPřed Prvním Použitím Snicí kroužek Blok s noži na bylinky Mlýnek na ko ení *pPozor Použití PřístrojePro hutné směsi Pro tekuté směsi Čištění Přístroje Nikdy nepono ujte blok motoru a Voduě . ňPřísady MaxCO DĚLAT, Pokud VÁŠ Přístroj NEFUNGUJE? Mixér stále nefunguje?Prodejce nebo u autorizovaného Nebo náhradní mísa mixéru C.servisního řřKészülék Leírása Biztonsági ZárrendszerAZ Első Használat Előtt C5ő őZöldségaprító segítségével D Ön Piros lakat nyitva Legyen a Motorblokk mélyedésével egyNéhányszorű a pulse gombot Fordítsa fel a munkafelületen, majdKészülék Tisztítása HozzávalókProblémák Okok Megoldások MI a TEENDŐ, HA a Készülék NEM MŰKÖDIK?Készülék továbbra sem működik? Înainte DE Prima Utilizare Descrierea AparatuluiBlocarea DE Siguranţă Utilizarea Aparatului Pentru amestecurile groase 1ţl pentru preparatele lichideţAtenţie, dacă accesoriul nu este BlocCurăţarea Aparatului Deconectaţi aparatul şi scoateţiFunc ie de model Poate fi curAparatul dumneavoastră tot nu funcţionează? Probleme CauzeCE Puteţi FACE, Dacă Aparatul NU FUNCŢIONEAZĂ? Popis Prístroja Bezpečnostná PoistkaPred Prvým Použitím Tesnenie D2 čBlok epelí na bylinky E Mlyn ek na koreniePoužívanie Prístroja Pri hustých zmesiach Pri tekutých zmesiachČistenie Prístroja Potraviny Množstvo Prevádzková doba Príslušenstvo MaxČO ROBIŤ, AK Prístroj NEFUNGUJE? Problémy Príčiny RiešeniaTo ne velja za enoto z motorjem a Varnostno ZaklepanjeD2č Kompletč rezil za zelišča E Mlin ek za za imbe *dodatek Uporaba Aparata 25L za goste mešanice 1L za tekoče pripravkeAs delovanja Dodatek Maksimalne Čiščenje AparataSestavine Rešitve KAJ STORITI, ČE Aparat NE Deluje ?Vaš mešalnik še vedno ne deluje ? Bezbednosno Blokiranje PRE Prve UpotrebeMlin za za ine *dodaci u Pažnja Se iva noževa su izuzetnoBlokiran, može doći do curenja Začguste mešavine Za te nostPažnja, ako je pomoćni deo loše Maks Vreme radaNi deo Problemi Uzroci AKO Uređaj NE RADI, ŠTA DA RADITE?Opis Uređaja Prije Prve UporabeVažna napomena Izbornik brzine B Ure aj e se pokrenuti jedino ako suUporaba Uređaja 25L za gusteć mješavine Č1L za teku e pripravkeOkretaja dok se ne pojavi zeleni lokot Ovaj je dodatni pribor opremljenčČišćenje Uređaja Vrijeme radaAKO VAŠ Uređaj Više NE RADI, ŠTO Učiniti ? Vaš blender još uvijek ne radi ?Seadme Ülevaade TurvalukustusEnne Seadme Esmast Kasutamist MootoriplokkSeadme Kasutamine Paksude segude korral Vedelate toiduainete korralSeadme Puhastamine Toiduained Kogused Operatsiooniaeg Tarvik MaxTõrge Põhjused Lahendused Mida Teha Tõrgete Esinemisel Seadme TÖÖS?Teie blender tõrgub jätkuvalt? Pirmā Ierīces AprakstsDrošības Bloķētājs Nedarbiniet ierīci, ja nav uzlikts Ierīces Tīrīšana KO DARĪT, JA Jūsu Ierīce NEDARBOJAS? Vai Jūsu blenderisPrieš Naudojant Pirmą Kartą Aparato AprašymasSaugos Užraktas Aparato Naudojimas Mesio, jeiUžfiksuojamas, galimas nuotėkis Tirštiems mišiniams Skystiems mišiniamsAparato Valymas KĄ DARYTI, JEI Aparatas NEVEIKIA? Maišytuvas vistiek neveikia?Przed Pierwszym Użyciem Opis UrządzeniaBlokada Zabezpieczająca Dla płynnych produktów Użytkowanie UrządzeniaDla gęstych produktów Czyszczenie Urządzenia Umy Pod bie Wod Lub w Zmywarce do naczySkładniki AkcesoriaCO Robić Jeżeli Państwa Urządzenie NIE DZIAŁA? Państwa urządzenie Nadal nie działa?Nale Nast Puj Cych elementów RozwiązanieSafety Locking Using for the First TimeUsing Your Appliance Description of the Appliance25L for thick mixtures 1L for liquid preparations Cleaning Your Appliance Ingredients Quantities Operating time Accessory MaxYour blender still does not work? Problems Causes SolutionsWhat to do if Your Appliance does not Work ? Blendereenheid Meseenheid Specerijenmes *accessoire Pakking VeiligheidsvergrendelingVoor HET Eerste Gebruik Werken MET HET ApparaatVoor dikke mengsels Voor vloeibare bereidingen Ingrediënten Hoeveelheid Werkingsduur Accessoire Max Reinigen VAN UW ApparaatWerkt uw blender nog steeds niet? Problemen Oorzaken OplossingenWAT TE Doen ALS UW Apparaat Niet WERKT? Beskrivelse AF Apparatet SikkerhedslåsFørstegangsbrug MotorenhedBrug AF Apparatet Liter tyktflydende blandinger Liter tyndtflydende blandingerRengøring AF Apparatet Ingredienser Maksimale Tid Tilbehør MængderFungerer blenderen stadig ikke? Problemer Årsager LøsningerHvad GØR DU, Hvis Apparatet Ikke VIRKER? Beskrivelse AV Apparatet SikkerhetslåsFørste Gangs Bruk D1 PakningGrønne låsen lukket Bruke ApparatetLiter for tykke blandinger Liter for flytende blandinger Rengjøre Apparatet Ingredienser Mengder Driftstid Tilbehør MaksVirker mikseren din fremdeles ikke? Problemer Årsaker LøsningerHVA Gjør JEG Hvis Apparatet Ikke FUNGERER? Första Användningstillfället BeskrivningSäkerhetsspärr 25 L för tjocka blandningar För lättflytande blandningar Använda ApparatenAngivna högsta nivån Rengöring Ingredienser Kvantiteter Körtid Tillbehör MaxFungerar mixern ändå inte? Problem Orsak LösningVAD GÖR JAG OM Apparaten Inte FUNGERAR? Laitteen Kuvaus TurvalukitusEnsimmäinen Käyttökerta TeräyksikköHedelmiä muutamassa sekunnissa sekä murentaa korppuja Laitteen KäyttöAsento Laitteen Puhdistus Ainekset Määrät Käyttöaika Lisälaite EnintOngelma SYY Ratkaisu Mitä TEHDÄ, JOS Laite EI TOIMI?Laite ei vieläkään toimi? İLK Kullanim Cİhaz AçiklamasiGüvenlİk Kİlİdİ Cİhaz Kullanimi Koyu karış ımlar için 1,25 l Sıvığ karı ımlar için 1 lDikkat aksesuar do EkildeCİhazin Temİzlenmesİ Malzemeler Miktar Çalı ştırma süresi Aksesuar MaksCİhaziniz Çalişmiyorsa NE Yapmaniz GEREKİR? Cihazınız yine de çalı şmıyor mu?Ihtiyacınıza göre Ek bir blender haznesi C Servisten Aksesuarları tedarik Yetkili şÜrünün Garantİ İLE İlgİlİ Olarak Dİkkat Edİlmesİ Gereken HususlarGarantİ Şartlari İmalatçi Veya İthalatçi Fİrmanin İthalatçı Firma Üretici FirmaDereboyu Cad. Meydan Sokak 0850 222 40 444 40Descripción DEL Aparato Cierre DE SeguridadAntes DEL Primer USO USO DEL AparatoPara mezclas pesadas Para preparar líquidos Limpieza DEL Aparato Ingredientes Cantidades Tiempo de Accesorio Máx¿Su batidora sigue sin funcionar? Problemas Causas Soluciones¿QUÉ Hacer SI EL Aparato no FUNCIONA? Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

BL310A38 specifications

The Tefal BL310A38 is a versatile and efficient blender that combines modern technology with user-friendly design, making it an essential addition to any kitchen. This powerful kitchen appliance is engineered to simplify meal preparations, allowing users to enjoy smoothies, soups, sauces, and more with ease.

One of the standout features of the Tefal BL310A38 is its robust motor. With a power output of 600 watts, this blender offers the strength needed to handle tough ingredients such as frozen fruits, nuts, and fibrous vegetables. The high-speed blending capability ensures that even the hardest ingredients are transformed into smooth mixtures in just seconds, saving valuable time in the kitchen.

The Tefal BL310A38 also boasts a durable and stylish glass jug with a generous capacity of 1.75 liters. This allows users to prepare large batches of their favorite recipes, whether for family meals or entertaining guests. The glass material is not only easy to clean but also resistant to stains and odors, ensuring that your food remains fresh and tasty.

Equipped with multiple speed settings and a pulse function, the Tefal BL310A38 gives users complete control over their blending process. The different speeds cater to a variety of textures, from chunky to silky smooth, enabling precise results based on individual preferences. The pulse function is particularly useful for achieving the desired consistency when working with thicker mixtures.

Safety is a significant consideration in the design of the Tefal BL310A38. The blender features a secure locking lid mechanism, which ensures that the blender cannot operate unless the lid is properly attached. Additionally, non-slip feet provide stability during use, minimizing the risk of accidents in the kitchen.

The Tefal BL310A38 is designed for easy maintenance. Its detachable stainless-steel blades are crafted for durability and efficiency, providing quick and effortless cleaning. The blender is also compact, making it suitable for kitchens of any size, while its sleek design adds a modern touch to your countertop.

In summary, the Tefal BL310A38 is a high-performance blender that combines power, safety, and user-friendly features. With its efficient motor, capacity, multiple speed settings, and easy-to-clean components, this appliance is perfect for anyone looking to elevate their culinary skills and enjoy delicious, homemade creations with convenience.