GE AHH24, AHM24 Instrucciones de instalación, Precaución, Antes De Iniciar, Requisitos Eléctricos

Page 23
Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación

Acondicionador de aire

Acondicionador de aireANTES DE INICIAR¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com

‡ 7LHPSRGHHMHFXFLyQ – Aprox. 1 horaANTES DE INICIAR

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

‡IMPORTANTE ³ Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.

‡IMPORTANTE ³ Observe todos los códigos y órdenes de ley.

‡ Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.

‡ Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.

‡ Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.

‡ 7LHPSRGHHMHFXFLyQ – Aprox. 1 hora

‡ Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.

‡ La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.

‡ La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta

por la garantía.

‡ Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.

PRECAUCIÓN:PRECAUCIÓN:

Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.

No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.

Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte

a un técnico electricista calificado.

REQUISITOS ELÉCTRICOSREQUISITOS ELÉCTRICOS

Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible

de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.

El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.

Algunos modelos requieren 230/208 voltios,

de corriente alterna, protegidos por un fusible

de dilatación de tiempo

o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito

para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo

de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.

El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.

7

Image 23
Contents Troubleshooting Tips Safety InstructionsCare and Cleaning Installation InstructionsHOW TO CONNECT ELECTRICITY IMPORTANT SAFETY INFORMATIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONSREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY USE OF EXTENSION CORDSSAVE THESE INSTRUCTIONS RISK OF FIRE. Could cause serious injury or deathControls Remote ControlPower Pad About the controls on the air conditionerEnergy Saver Mode Remote ControlDo Not Operate in Freezing Outdoor Conditions Cool ModeGrille and Case Care and cleaning of the air conditionerHow to Insert the Battery in the Remote Control Air DirectionTOOLS YOU WILL NEED Installation InstructionsBEFORE YOU BEGIN ELECTRICAL REQUIREMENTSA B C D Installation InstructionsPARTS INCLUDED Appearance may varyWOOD PIECES WIDTH 2σ 1WINDOW REQUIREMENTS2STORM WINDOW REQUIREMENTS 3PREPARE THE AIR CONDITIONERInstallation Instructions 6INSTALL OUTER CASE IN WINDOW5PREPARE WINDOW FOR INSTALLATION 4PREPARE THE CASEInstallation Instructions INSTALL OUTER CASE IN WINDOW7COMPLETE INSTALLATION 9RETURN CHASSIS TO THE OUTER CASE 8RETURN CHASSIS TO THE OUTER CASEInstallation Instructions Possible Causes Troubleshooting TipsProblem Normal Operating SoundsPage One Year What Is Not CoveredFor The Period Of GE Will Replace service to replace the defective partReal Life Design Studio Parts and AccessoriesConsumer Support GE Appliances WebsiteInstrucciones de Instalación Instrucciones de SeguridadInstrucciones de Funcionamiento Cuidado y LimpiezaCÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD ¡ADVERTENCIAPRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA USO DE PROLONGADORESTemperatura y Retraso Tecla de EncendidoPantalla Teclas de Incremento /Reducción deModo de Sólo Ventilador Control remotoModo Cool Frío Energy Saver Mode Modo de ahorro de energíaRejilla y caja Cuidado y limpieza del acondicionador de airePRECAUCIÓN NO OPERE el Dirección del AireREQUISITOS ELÉCTRICOS Instrucciones de instalaciónPRECAUCIÓN ANTES DE INICIARApariencia puede variar Instrucciones de instalaciónHERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ PARTES INCLUIDASInstrucciones de instalación 1REQUISITOS PARA LA VENTANA2REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS 3PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIREInstrucciones de instalación 4PREPARE LA CAJA5PREPARE LA VENTANA PARA SU INSTALACIÓN 5INSTALE LA CAJA EXTERIOR EN LA VENTANAPRECAUCIÓN INSTALE LA CAJA EXTERNA PARA VENTANA6INSTALACIÓN COMPLETA Instrucciones de instalación7REGRESE EL CHASIS A LA CAJA EXTERNA 7REGRESE EL CHASIS A LA CAJA EXTERNAInstrucciones de instalación ADVERTENCIACausas posibles Solucionar problemasProblema Sonidos de operación normalesNotas Notas Notas Notas Garante General Electric Company. Louisville, KY Por el período de GE reemplazaráLo que no está cubierto Póngase en contacto con nosotros Apoyo al consumidorPágina Web de GE Appliances Piezas y accesoriosContact Us Parts and AccessoriesGE Appliances Website Real Life Design Studio