Slant/Fin GF-300 warranty Recomendaciones Para LA Limpieza Y Mantenimiento Semanal

Page 13

RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SEMANAL

Cuando la unidad esté en uso, se recomienda limpiarla por lo menos una vez por semana. La limpieza regular previene la acumulación de minerales en el depósito de agua caliente. Esto también ayuda a evitar acumulaciones de bacteria, moho y otros microorganismos en los tanques o en el sis- tema. Así se logrará que el humedecedor funcione con mayor eficiencia. (Ver las instrucciones detal- ladas de limpieza en la página 26.)

CÓMO FUNCIONA EL

 

GF-350

HUMEDECEDOR

 

 

SLANT/FIN DE

 

 

VAPOR TIBIO

 

 

El humedecedor modelo GF-300 y

 

GF-350 utiliza un proceso de dos

 

pasos

para eliminar los microorganis-

 

mos

potencialmente dañinos del

 

agua antes que se diseminen por el

 

aire con el vapor. El primer paso

 

consiste en un foco germicida UV

 

(ultravioleta),

 

 

situado dentro de la base del

 

 

humedecedor que alumbra el agua

 

a través de un tubo

 

 

especial de vidrio cuando pasa de

 

los tanques de agua fría al depósito

 

de agua caliente. El segundo paso

 

es la acción de hervir el agua en el

 

depósito de agua caliente antes

de

 

 

distribuir el vapor en el aire de la habitación. Los dos métodos limitan la posibilidad que los microorganismos nocivos pasen a la atmósfera donde pueden ser respirados por usted, su

familia y sus mascotas.

INTERRUPTOR – Posiciones LO (Bajo) y HI (Alto) – Cuando la unidad esté enchufada, colocar la perilla

en la posición LO (Bajo) para producir la menor cantidad de vapor o en HI (Alto) para la mayor cantidad de vapor.

GF-350

POSICIÓN OFF (Apagado) – Apaga la unidad. Debe ponerse en esta posición cuando se traslade la unidad o se le haga mantenimiento, etc. (además de desenchufarse de la corri-

ente).

LUZ INDICADORA

DE CAMBIO DE FOCO UV

Si cuando el humedecedor está en uso se enciende la luz indicadora “REPLACE UV BULB”, el foco UV debe cambiarse por otro igual con la especificación especial de 3.5W (ver el formulario para ordenarlo que se incluye). El foco germicida dura aproximada- mente 2,000 horas (usualmente de 1 a 2 años operando normalmente). El foco puede

24

durar más de las 2,000 cuando se opera el humedecedor a baja capacidad. Para que el humedecedor se mantenga funcionando al máximo de eficiencia, se recomienda reemplazar el foco germicida UV después de las 2,000 horas de uso.

LUZ INDICADORA REFILL/CLEAN (RELLENAR/LIMPIAR)-

Cuando se enciende indi-

ca que los tanques de agua deben llenarse nuevamente. Ver la sección "Cómo llenar

 

los Tanques de Agua". Si la luz sigue encendida después de varios minutos de rellenar

 

los tanques e instalarlos en la base, reposicionarlos. (La unidad puede funcionar con

 

sólo un tanque de agua.)

Cada vez que se rellenen los tanques de agua, observar si

 

hay residuos minerales o una capa de musgo. Si los hubiese, enjuagarlos y también

 

enjuagar el tanque de agua caliente siguiendo las “INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA”.

 

CONTROL DE HUMEDAD RELATIVA

- Controla el nivel de humedad.

Si se desea un

nivel moderado de humedad, girar la perilla de control a la izquierda hacia (Bajo). Si se desea un nivel alto de humedad, girar la perilla a la derecha hacia “HI” (Alto).

NOTA: Al desempacar el humedecedor, puede ser que se observen algunas gotitas de agua en algunas de sus superficies. Esto es normal debido a que se prueba cada unidad antes de despacharla. Desempacar el humedecedor cuidadosamente y quitarle todo el material de embalaje.

INSTRUCCIONES PARA OPERAR

1.Llenar los tanques de agua de acuerdo a las instrucciones que se indican más abajo y colocarlo en la base del humedecedor.

2.Conectar el enchufe del cordón eléctrico firme y completamente dentro del toma- corriente en la pared.

3.Girar el interruptor a la posición de LO (Bajo) o HI (Alto). Es normal que al humedecedor le tome unos minutos para calentar y comenzar a despedir vapor.

4.Cuando los tanques de agua estén vacíos (después de aproximadamente 36 horas de funcionamiento) la luz indicadora REFILL WHEN LIT (Rellenar cuando se encienda) se encenderá y el humedecedor dejará de calentar. Referirse a la sección titulada “Cómo llenar los tanques de agua.”

5.Siempre que durante la operación el nivel del agua caiga bajo el nivel del sensor, el elemento calentador se apagará y dejará de calentar, y se encenderá la luz indicadora REFILL/CLEAN (Rellenar/Limpiar).

6.La unidad funcionará mientras haya agua en cualquiera de los tanques y

funcionará con cualquiera de los dos tanques o con ambos.

CÓMO LLENAR LOS TANQUES DE AGUA

1.Antes de levantar los tanques de agua, girar la perilla del interruptor a la posición de OFF (Apagado) y desenchufarla del tomacorriente. Referirse

a las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA.

2.Retire los tanques de agua de la base, voltéelos boca abajo y quite la tapa de cada tanque girándola hacia la izquierda. Llene el tanque con agua limpia y fría de la llave.

Ponga nuevamente la tapa en cada tanque haciéndola girar hacia la derecha. Apriete la tapa firmemente.

3.Cuando los tanques estén llenos, levantarlos cuidadosamente porque estarán

pesados y además resbalosos si estuviesen mojados.

4.Colocar los tanques de agua en la base. Cerciorarse de asentar bien los tanques, de lo contrario el humedecedor no trabajará correctamente.

USO DEL DEPÓSITO PARA MEDICAMENTOS EN LA REJILLA VAPORIZADORA

Para incorporar un medicamento al vapor que echa la unidad:

1.Girar el interruptor a la posición de OFF (Apagado) y esperar a que el difusor de vapor se enfríe.

2.Echar el medicamento líquido cuidadosamente sin llenar el depósito más de la mitad.

25

Image 13
Contents Read and Save These Instructions Not Do notNever AlwaysUsing the Medication CUP Power SwitchReplace UV Bulb Relative Humidity ControlCleaning Instructions Cleaning and MaintenanceMineral Absorption PAD Instructions Other particlesTroubleshooting ServiceLimited Warranty Changing the UV Germicidal BulbImportant Notice Lire ET Conserver CES InstructionsToujours Utiliser NE PASNE PAS Manipuler Toujours S’ASSURERGF-350 Conseils SUR L’ENTRETIEN ET LE Nettoyage HebdomadaireEmploi DU Tampon D’ABSORPTION DES Minéraux Mise EN GardeNettoyage ET Entretien Directives Pour LE NettoyageGarantie Limitée Avis Important LEA Y Conserve Estas InstruccionesDe Vapor Tibio Modelo GF-300 y GF-350 Conserve Estas Instrucciones Pautas Importantes DE SeguridadRecomendaciones Para LA Limpieza Y Mantenimiento Semanal Advertencia Cambio DEL Foco Germicida UV ProblemaConsejos Para Almacenar ServicioAviso Importante Garantía Limitada

GF-300 specifications

The Slant/Fin GF-300 is a high-efficiency gas-fired boiler designed for residential and light commercial applications. Known for its robust construction and reliability, the GF-300 serves as a vital heating solution, catering to those who prioritize efficiency and longevity in their heating systems.

One of the standout features of the GF-300 is its innovative design that integrates advanced technology for optimal performance. The boiler employs a cast iron heat exchanger, which ensures excellent heat transfer and durability. This feature not only enhances performance but also contributes to the overall lifespan of the unit, making it a smart investment for homeowners.

The GF-300 is engineered to achieve high levels of efficiency, with AFUE (Annual Fuel Utilization Efficiency) ratings that exceed industry standards. This efficiency translates to reduced energy bills and a smaller carbon footprint, making it an environmentally friendly choice. The model also boasts a modulating gas valve, which adjusts the gas flow to match the heat demand, further optimizing fuel consumption and ensuring consistent heating.

Another crucial aspect of the GF-300 is its versatility in installation. It is designed to be compatible with a variety of heating systems, including hydronic heating, radiant floor systems, and baseboard heaters. This flexibility makes it suitable for a wide range of applications, accommodating diverse customer needs.

The Slant/Fin GF-300 incorporates several advanced safety features, including an automatic vent damper and a dual-safety shut-off system. These features work together to ensure the safe operation of the boiler, reducing the risks associated with gas-fired heating systems.

Additionally, the GF-300 is designed for ease of maintenance. Its front-access design allows technicians to quickly and easily access serviceable components, minimizing downtime and ensuring that the system operates at peak performance.

In summary, the Slant/Fin GF-300 is a high-efficiency gas boiler that combines reliability, efficiency, and safety in a versatile package. With its innovative technology, robust construction, and commitment to performance, it stands as a preferred choice for homeowners and contractors alike, delivering reliable warmth for years to come.