Slant/Fin GF-300 warranty Garantie Limitée

Page 10

des minéraux. Placer le dôme de vaporisation sur le socle en alignant les fentes

avec les pattes de la base. (Il se peut que vous deviez rajuster la position du dôme de vaporisation sur un autre ensemble de pattes étant donné qu’il n’y a qu’une façon de le placer.) Tourner le dôme de vaporisation dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille. Si désiré, placer le racloir dans la fente située au haut du dôme pour le ranger. Placer l’atomiseur de bruines sur le socle

de façon à ce que les fentes de l’atomiseur de bruines soient alignées avec les pattes du socle. Tourner l’atomiseur dans les sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.

11. Brancher l’appareil et le remettre en marche.

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE GERMICIDE UV

1. Si le voyant lumineux “REPLACE UB BULB” s’allume lors du fonctionnement normal de

l’appareil, il est temps de changer l’ampoulegermicide UV qui est une ampoule spéciale

de 3,5 W.

2.Tourner le bouton marche-arrêt en position d’arrêt “OFF”, débrancher l’appareil et le laisser se refroidir.

3.Enlever les réservoirs du socle de

l’humidificateur. Retirer l’atomiseur de bruines et le dôme de vaporisation en les tournant

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis en les soulevant.

4.Placer le socle au-dessus de l’évier et

incliner l’appareil pour faire écouler l’eau complètement.

5.Tourner soigneusement le socle à l’envers et le placer sur une surface plane et à niveau pour exposer le panneau fixé à l’aide de deux vis à tête cruciforme (Phillips).

6.Utiliser un tournevis à pointe cruciforme (Philips) et tourner soigneusement les vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à leur dégagement.

7.Ouvrir le panneau. L’ampoule germicide UV est en vue. Tirer sur le panneau juste assez pour pouvoir dévisser l’ampoule de la douille.

8.Prendre une ampoule de rechange UV de 3,5 W achetée chez Slant/Fin Corporation ou chez un autre fournisseur et remplacer l’ampoule usée. Afin de prolonger la durée de vie utile de l’ampoule, éviter le contact direct avec le verre de l’ampoule en vous servant d’un chiffon ou d’un mouchoir pour la visser en place.

9.Une fois l’ampoule neuve en place, refermer le panneau et remettre les vis à l’aide du tournevis à pointe cruciforme en les vissant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées. NE LES SERRER PAS TROP.

10.Remettre l’appareil à l’endroit, placer les réservoirs sur le socle de l’humidificateur, brancher l’appareil et l’allumer en tournant le bouton de marche-arrêt en position faible “LO” ou élevée “HI”. Le voyant lumineux “REPLACE UB BULB” devrait être éteint.

REMARQUE IMPORTANTE : Bien que l’efficacité germicide de l’humidificateur soit réduite, l’humidificateur GF-300 et GF-350 peut être utilisé temporairement sans l’ampoule UV.

GARANTIE LIMITÉE

18

C O N S E ILS P O U R L’E N T R E P O S A G E

Si vous prévoyez ne pas utiliser l’humidificateur pour une longue période, comme la saison estivale, il est important que vous suiviez les directives suivantes pour éviter d’avoir des problèmes avec l’appareil.

1.Nettoyer l’humidificateur selon les directives dans la section intitulée “Nettoyage et entretien”.

2.S’assurer qu’il n’y ait plus d’eau dans les réservoirs ni dans les contenants d’eau froide et d’eau chaude.

3.Bien assécher l’appareil.

4.Enlever les bouchons pour exposer les contenants à l’air.

5.Placer l’humidificateur dans son emballage original et le ranger dans un endroit

frais et sec.

E N T R E T IE N

NE PAS TENTER de réparer soi-même l’humidificateur. Pour les réparations durant la période de la garantie, communiquer par téléphone ou par écrit avec Slant/Fin pour obtenir un numéro d’autorisation de retour. Faites effectuer toutes autres réparations par une personne qualifiée.

LUEUR

Il est normal que l’humidificateur émette une lueur lorsqu’il fonctionne dans une pièce sombre. Cette lueur provient de l’ampoule UV interne de 3,5 W. Toutefois, aucuns rayons ultraviolets, même à un faible taux inoffensif, ne peut traverser le boîtier à l’épreuve de l’UV.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈMES

 

CAUSES POSSIBLES

 

SOLUTIONS

 

 

L’appareil n’émet pas

 

L’appareil n’est pas branché.

 

Brancher l’appareil.

 

de bruines.

 

Panne de courant.

 

 

Vérifier le disjoncteur.

 

 

 

Réservoirs d’eau vide.

 

 

Retirer et remplir.

 

 

 

Bouton marche-arrêt n’est

 

 

Tourner le bouton

 

 

 

pas allume.

 

 

en position faible “LO”

 

 

 

 

 

 

 

ou élevé “HI”.

 

 

 

L’appareil ne s’est pas remis

 

 

Replacer le réservoir

 

 

 

en marche après remplissage

 

 

d’eau.

 

 

 

 

du réservoir.

 

 

 

 

 

 

 

Le réservoir d’eau n’est pas bien

Replacer le réservoir

 

 

 

placé sur le socle de l’appareil.

 

d’eau.

 

 

 

 

Le taux d’humidité voulu est atteint.

Tourner l’humidistat

 

 

 

 

 

 

 

à un réglage plus élevé.

 

Fuite d’eau

 

Bouchon de vidange, bouchon

 

Resserrer le bouchon.

 

 

 

du réservoir ou garnitures

 

 

 

Remplacer ou remettre

 

 

 

d’étanchéité du réservoir

 

 

en place la garniture

 

 

 

manquant ou mal placé.

 

 

du bouchon

 

 

Faible émission

 

Accumulation de calcaire dans

Nettoyer l’appareil

 

 

de bruines

 

le contenant d’eau chaude.

 

selon les directives.

 

Voyant lumineux de

L

’eau a atteint un niveau inférieur

 

Remplir les réservoirs

 

nettoyage/

 

aux sondes. Les sondes sont

 

 

d’eau et monter les

 

remplissage allumé

 

recouvertes d’une pellicule de

 

 

réservoirs sur le socle.

 

 

 

dépôts minéraux. Accumulation de

 

Nettoyer les sondes

 

 

 

dépôts minéraux dans le réservoir

 

selon les instructions.

 

 

 

d’eau chaude.

 

 

N

ettoyer l’appareil

19

 

 

 

 

 

 

selon les instructions.

 

 

 

 

 

 

 

Image 10
Contents Read and Save These Instructions Never Do notNot AlwaysReplace UV Bulb Power SwitchUsing the Medication CUP Relative Humidity ControlMineral Absorption PAD Instructions Cleaning and MaintenanceCleaning Instructions Other particlesLimited Warranty ServiceTroubleshooting Changing the UV Germicidal BulbLire ET Conserver CES Instructions Important Notice NE PAS Manipuler NE PAS Toujours Utiliser Toujours S’ASSURERConseils SUR L’ENTRETIEN ET LE Nettoyage Hebdomadaire GF-350Nettoyage ET Entretien Mise EN GardeEmploi DU Tampon D’ABSORPTION DES Minéraux Directives Pour LE NettoyageGarantie Limitée Avis Important LEA Y Conserve Estas InstruccionesDe Vapor Tibio Modelo GF-300 y GF-350 Pautas Importantes DE Seguridad Conserve Estas InstruccionesRecomendaciones Para LA Limpieza Y Mantenimiento Semanal Advertencia Consejos Para Almacenar ProblemaCambio DEL Foco Germicida UV ServicioGarantía Limitada Aviso Importante